“Alemania saca a Grecia del euro”
La prensa juega con la situación político-económica para ilustrar la victoria germana en los cuartos
Pese a las diversas alusiones que aparecieron en las gradas del Gdansk Arena, la política fue ayer lo de menos en la abultada victoria (4-2) de Alemania sobre Grecia en los cuartos de final de la Eurocopa. O, al menos, así es como lo ve la prensa germana. En el resto de Europa, sin embargo, no están de acuerdo: los periódicos franceses y británicos no escatiman en titulares y referencias a la posible salida de Grecia del euro para relatar la derrota helena.
En Inglaterra, es The Independent quien tira por el carril político. “Los meritorios jovencitos de Löw se niegan a pagar la fianza griega”, titula el diario en su edición digital. Y añade que el “derbi de la deuda” acabó “con Grecia en déficit y fuera de la Eurocopa”. El diario destaca que el poder ofensivo de los germanos quizá solo pueda ser frenado por España. El Daily Mirror recurre a la misma metáfora sobre la moneda única.
Por su parte, The Guardian resalta que el seleccionador alemán Joachim Löw dejó en el banquillo a tres de sus habituales (Müller, Podolski y Mario Gómez), pero que aun así consiguieron una “impresionante victoria” ante Grecia, lo que significó romper las aspiraciones griegas de formar parte de la élite del fútbol.
En Francia, más símiles políticos. “Alemania saca a Grecia de la Euro”, titulan el diario deportivo L´Équipe y Libération. En la misma línea, Le Monde hace referencia al sueño roto de Grecia de causar una “derrota altamente simbólica” a Alemania. Sueño que duró apenas cinco minutos.
La prensa germana destaca ante todo que su selección está ya en las semifinales y que las rotaciones de Joachim Löw han dado su fruto. Solo el tabloide Bild hace referencia a la canciller alemana, Angela Markel, que estuvo en el palco del estadio de Gdansk, y a la que se refiere como “FANgela Merkel”.
El popular tabloide alemán se muestra eufórico por la contundente victoria alemana y titula: “No nos para nadie. Tampoco Inglaterra o Italia”. Así dan por hecho que la Mannschaft superará al rival que se cruce con ella en semifinales y que alcanzará la final del torneo. Para ellos, el mejor del encuentro fue el madridista Mesut Özil.
El diario Suddeutsche Zeitung resalta también la supremacía alemana y publica que el combinado germano “se tambaleó solo durante seis minutos”, el tiempo que el 1-1 estuvo en el marcador tras el gol del heleno Samaras. Para ellos, Philippe Lahm fue la estrella. De él dice que marca pocos goles, pero que los que logra siempre tienen un papel trascendental. Ayer, el futbolista del Bayern de Múnich deshizo el empate y puso en el electrónico el 1-0 que dio alas a Alemania.
El resto de periódicos alemanes tampoco escatiman en elogios hacia Löw y los suyos. Destacan la estrategia de rotaciones del seleccionador y el hecho de que Alemania está en semifinales “con paciencia infinita y goles de ensueño”, según dice el periódico Die Welt.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.