La vieja pandereta del ‘aitite’ de Kepa Junkera
El músico ha protagonizado un sencillo e inusual acto de presentación de su nuevo libro-disco, "Una pequeña historia de la Trikitixa"
Kepa Junkera ha revivido este martes sus días de la infancia en el bilbaíno barrio de Rekalde cuando, en la casa de sus abuelos maternos, escuchaba a su "aitite" tocar con su vieja pandereta la música festiva tradicional vasca, lo que despertó su interés por estas melodías y determinó su futuro profesional.
El músico ha protagonizado un sencillo e inusual acto de presentación a los medios de su nuevo libro-disco, "Una pequeña historia de la Trikitixa", con el que también celebra sus 35 años como intérprete de este acordeón diatónico, en plena calle de un barrio popular y humilde como es el de Rekalde, frente a la casa de sus abuelos maternos y rodeado por sus vecinos.
De origen italiano, la trikitixa es un instrumento de viento que se usa en el País Vasco desde el siglo XIX y que, formando dúo con una pandereta, se utilizaba para amenizar las romerías y "kalejiras" o pasacalles de las celebraciones festivas de los pueblos de la geografía vasca.
Además de un viaje a su infancia y de un homenaje a sus abuelos Román y Kontxa Urraza, el trabajo discográfico es un reconocimiento a los trikitilaris y panderetas que, antes que él, hicieron que este instrumento viviera en el pasado una edad dorada, sobre todo en Gipuzkoa y Bizkaia.
Junkera ha incluido en el CD los distintos estilos de la 'trikitixa'
El CD incluye canciones propias y tradicionales dedicadas a humildes pandereteras como fueron Primi, Romualda, Andresa, Leona, Mikaela, Pantxika y Martzelina y a trikitilaris como Laja, Landakanda, Iturbe, Joakintxu "Karakol", Jacinto Rivas "Elgeta", Rufino Arriola, Auntxa, Sakabi, Fasio y Piti.
Todos ellos, a lo largo de los años, con sus personalísimas voces y peculiar manera de tocar sus instrumentos, forjaron un sonido muy particular que ha calado extraordinariamente en la cultura popular vasca.
Arropado por su padres y un nutrido grupo de vecinos del portal número 7 de la calle Goya del barrio de Rekalde, donde vivieron sus abuelos maternos, Junkera ha presentado su obra, acompañado de las jóvenes integrantes del citado grupo Sorginak, que colaboran con él en las 17 canciones que componen el CD.
Junkera ha reconocido que los sonidos y ritmos que emanaban de la pandereta de su abuelo Roman Urraza le marcaron para siempre y determinaron su futuro como músico y toda su carrera profesional.
"Aquí, en esta calle (en la que hoy ha presentado su CD), fue donde por primera vez escuche, con 7-8 años, el sonido de la pandereta y la trikitixa que tocaba mi abuelo y sus amigos, cuando bajaba del monte con mis padres", ha recordado con emoción.
"Luego más tarde, tuve la ilusión por aprender a tocar este instrumentos con una triki muy vieja que me dejaron, y así fue como empecé a sacarle sus secretos a este instrumento", ha añadido.
Junkera ha señalado que "en este disco y en este libro he querido contar ese viaje, desde mis inicios en casa de mis abuelos y mis primeras romerías con mis amigos Zabaleta y Mutriku, hasta los grandes trikitilaris de Bizkaia y Gipuzkoa".
Para ello, ha incluido en el CD los distintos estilos de la trikitixa como son los fandangos, las "porrusaldas", los "arin-arin" y las "martxas", pero "a mi estilo".
El "nuevo aire" lo ha conseguido, según ha confesado, jugando con los arreglos y con el uso de panderetas sin sonajas o "txintxorris", en euskera, para darles a las canciones tradicionales una sonoridad peculiar y distinta.
En la grabación del CD, que contiene 17 temas, unos originales del propio instrumentista bilbaíno y otros populares, han colaborado además de las "Sorginak", dos de los mejores pandereteros de España, como son el gallego Xavier Díaz y el castellano Eliseo Parra.
Inma Gra, editora del libro, por su parte, ha calificado la obra, de 156 páginas, de "joya" y "documento histórico" porque recoge la historia de este instrumento que "gracias a Kepa Junkera y personas como el que lo cuidan y lo miman, sigue vivo".
Ha reconocido que la obra, con textos en euskera y en castellano a cargo de Joxean Agirre, fotografías del archivo personal del propio Junkera y del fotógrafo Igotz Ziarreta e ilustraciones del artista Alberto Palomera, "no tiene grandes pretensiones pero contiene la esencia del amor por la música popular".
El libro, que se pone hoy a la venta junto al CD, ha sido traducido a siete idiomas (español, gallego, catalán, inglés, árabe, japonés e italiano), lo que, en su opinión, le da una "gran dimensión internacional porque llegará a todas las partes del mundo".
Como cierre del acto de presentación, Kepa Junkera, acompañado por las siete pandereteras de "Sorginak", en quienes el instrumentista bilbaíno ve asegurado el futuro de la música popular vasca, interpretó ante periodistas y vecinos tres temas incluidos en su nuevo CD.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.