La joia d’explicar mentides
Ambientada a la segona meitat del XIX, 'l’Arbre de les mentides' és una obra per a lectors joves i adults. També per a infants bregats en el noble art de la lectura
L'arbre de les mentides
Frances Hardinge
Traducció d’Albert Torrescasana; Il·lustracions de Chris Riddell
Bambú
484 pàg. 12,90 euros
Un llibre que arriba amb la inscripció, a la coberta, d’haver rebut el premi Costa, als lectors d’aquí segurament no els dirà res. Quan se sap, però, que aquest guardó s’atorga, a la Gran Bretanya, al millor llibre de l’any, es comença a mirar-lo diferent. Si a més a més se sap que el 2015 fou per a una obra infantil / juvenil i que això no es produïa des del 2001, quan se li atorgà a El llargavistes d’ambre (tercer volum de La matèria obscura) de Phillip Pullman, ja sap un que es troba davant d’una obra cabdal: L’arbre de les mentides, de Frances Hardinge.
Aquesta és la setena novel·la de Hardinge (Brighton, 1973) i la primera traduïda al català. L’autora acostuma a portar un barret negre i a vestir roba antiga, uns hàbits que lliguen de ple amb l’atmosfera gòtica que embolcalla la novel·la, hereva dels grans clàssics de la brillant tradició literària anglesa. Ambientada a la segona meitat del XIX, l’Arbre de les mentides és una obra per a lectors joves i adults. També per a infants bregats en el noble art de la lectura.
La novel·la és complexa, però la complexitat no va en detriment de la seva qualitat i atractiu, ans al contrari: és la punta de l’iceberg d’una obra trepidant, carregada de misteri, farcida de crims i habitada per fantasmes.
L’inici del mateix pot, en un primer moment, tirar al lector un pèl enrere, pel seu estil barroc i la seva adjectivació també un pèl excessiva, però un cop avesats al llenguatge frondós, la consecució dels fets s‘acaba emporant per endavant a qualsevol que tingui la mínima predisposició i força de voluntat per aguantar el noble repte.
La protagonista de l’obra és la Faith, una noia inquieta i racional que no es creu el presumpte suïcidi del seu pare, un clergue-naturalista que ha hagut de fugir acusat de farsant, amb la família a coll, a una illa fosca i esquerpa en mans d’unes famílies benestants que ho controlen tot. El suïcidi no permet que, a l’illa, el pare sigui enterrat en lloc sagrat.
Tres raons per recomanar-lo
1. Va rebre el premi Costa al millor llibre del 2015 de tots els gèneres i edats a la Gran Bretanya, cosa que no passava des de 2001 amb Phillip Pullman.
2. Hardinge mostra un llenguatge frondós, emparentada amb els grans clàssics anglesos, inusual en en una novel·la per a joves, que poden llegir amb plaer els adults.
3. La protagonista és una noia impactant, que lluita contra les adversitats més grans, en una atmòsfera gòtic, d'acció trepidant i farcida de crims i fantasmes
Abans que sigui massa tard, la Faith lluita contra l’adversitat de ser noia (“Les noies si no són bones, no són res”, li deia el pare) i contra l’animadversió dels habitants de l’illa per esbrinar la mort del pare. A mida que investiga, descobreix la joia de la corona, l’arbre de les mentides, un espècimen que amagava el seu pare i que, per créixer, necessita que el seu cuidador escampi mentides, subtilment. La Faith ho farà, per buscar l’error dels possibles assassins. Aquest fet contamina i capgira l’actitud dels personatges i de la societat sencera de l’illa. “Estava descobrint que una mentida era com un foc”, diu en un moment donat, i veure com aquest s’escampa és un dels atractius de l'obra.
L’autora gestiona amb habilitat un munt de personatges, amb profunditat els principals i secundaris, amb més superficialitat els llunyans, i crea amb minuciositat d’orfebre una atmosfera tèrbola que va gangrenant la societat i que la converteix en un veritable camp de batalla. Sense cap mena de dubte, una recomenació necessària.
Podries
El poble dorment
Rébecca Dautremer
Traducció de Pau Joan Hernàndez
Baula
64 pàgines, 21,50 euros
La immortal / La inmortal
Ricard Ruiz Garzón
Il·lustracions de Maite Gurrutxaga
Traducció de Maria Llopis
Edebé
194 pàg. 8,95 euros
Els meus primers haikús / Bona nit, Lluna
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.