_
_
_
_

Influencia y renovación

Carles Geli

Granta, una de las publicaciones más influyentes del panorama literario anglosajón, ha recuperado su voz en español, la única que ha tenido hasta la fecha aparte del inglés. Tras un año de silencio, la franquicia castellana regresó a las librerías el pasado día 24 con un número sobre el concepto del viaje -el séptimo, titulado Sobre la marcha- y cargado de inéditos (de Susan Sontag a Roberto Bolaño), con una distribución que le permitirá llegar por primera vez a toda Suramérica y Estados Unidos.

Desde que la publicación estudiantil de Cambridge de 1889 fuera refundada por Bill Buford en 1979, la revista Granta (70.000 ejemplares de tirada, 45.000 suscriptores) ha sido una mina para los catálogos editoriales de todo el mundo. Desde sus cerca de 250 páginas de media saltaron a la fama nombres como Martin Amis, Ishiguro, Julian Barnes, Salman Rushdie, Raymond Carver, Ryszard Kapuscinski, Bruce Chatwin o, más recientemente, Zadie Smith, Monica Ali y Sarah Waters.

Más información
'Granta' y la vía Tetra Pack

Sin embargo, en los últimos años la publicación ha estado demasiado quiet (tranquila), como la han calificado en el mundo de la edición anglosajona. Pero hay señales de cambio. En octubre de 2005, Sigrid Rausing, miembro de una de las grandes fortunas de Inglaterra y gran filántropa (tiene una fundación con su nombre), adquirió la publicación y su editorial.

Rausing se ha tomado en serio relanzar Granta: además de alentar la edición en portugués, está a punto de abrir una sede de la revista en Nueva York, relevar al editor jefe, Ian Jack (que la dirige desde el número 51), y celebrar por todo lo alto el número 100 de la revista (el último es el 96).

Para ello, entre otras iniciativas, tiene previsto invitar a un editor a que dirija ese número. La nueva propietaria ha escogido a William Boyd, uno de los 20 mejores jóvenes autores británicos seleccionados en 1983 por la revista. En ese contexto, Granta en español puede tener mucho que decir.

El pase de la editora Valerie Miles, impulsora y codirectora de la revista Granta en español junto a Aurelio Major, del grupo Planeta al de Santillana, explica la nueva etapa de la revista en nuestro país. El dúo Miles-Major lanzó en junio del 2004 el primer número, editado entonces por Planeta. Las ventas de la revista-libro se estabilizaron sobre los 4.000 ejemplares, "un punto muerto, que no nos permitía crecer", apunta Miles. Al pasar como subdirectora y editora para narrativa extranjera de Alfaguara (Santillana), Miles se llevó consigo la revista para ejecutar lo que cree vital para el afianzamiento de la publicación: su pase a Suramérica, donde hay un mercado consolidado en la tradición de la crónica periodística y el reporterismo literario, dos de los contenidos estrella de Granta.

El interés creciente del sector editorial por tener publicaciones de este tipo se explica, según Miles, porque "somos una especie de cantera de autores e ideas para las editoriales: hacemos de laboratorio, y descubrimos y probamos escritores". En el caso de Granta, se añade, además, el fluido contacto con la revista original, de la que la edición española traduce en cada número un máximo de un 40% de materiales. "Nosotros también les proporcionamos contenidos. Nombres como Rodrigo Fresán, Rodrigo Rey Rosa y Javier Reverte han publicado en el Granta inglés y en breve lo harán Juan Villoro y Martín Caparrós".

El especial de literatura española quedaría para el 2009.

A la espera de ello, o quizá como aperitivo, el número siete incluye, entre su quincena de colaboraciones, un fragmento del diario inédito de Susan Sontag y La hija del coronel, cuento inédito de Bolaño que aparecerá en su libro de relatos El secreto del mal, que publicará en marzo Anagrama. Además, aparecerán trabajos de Paul Theroux, Manuel Rivas, Martin Amis y Bernardo Atxaga, entre otros.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Carles Geli
Es periodista de la sección de Cultura en Barcelona, especializado en el sector editorial. Coordina el suplemento ‘Quadern’ del diario. Es coautor de los libros ‘Las tres vidas de Destino’, ‘Mirador, la Catalunya impossible’ y ‘El mundo según Manuel Vázquez Montalbán’. Profesor de periodismo, trabajó en ‘Diari de Barcelona’ y ‘El Periódico’.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_