_
_
_
_
_

La Academia prepara una edición renovada de su libro de gramática

Ignacio Bosque coordina la actualización del tratado de 1973

El clásico tratado de la Real Academia Española, Esbozo de una nueva Gramática de la Lengua Española, un denso y sobrio tomo de más de 400 páginas concebido para especialistas y cuya última edición data de 1973, será revisado y readaptado para una próxima edición divulgativa. Así lo anunció ayer en Ávila el académico y catedrático de Lengua Española, Ignacio Bosque, uno de los coordinadores del proyecto.

Tras su participación en el curso Sobre la morfología, sintaxis y semántica en los diccionarios, organizado por la Universidad Nacional de Educación a Distancia en la Fundación Santa Teresa, Bosque dijo que aún no hay fecha de publicación, "pues se trata de una labor ardua, que incluye la renovación de los numerosos ejemplos literarios. Una de las tareas más laboriosas es variar las citas, que abundan en autores del XIX y aun anteriores y se detienen en fragmentos de la Generación del 27, por ilustraciones de escritores mucho más recientes, desde Cela, pongo por caso, hasta Muñoz Molina".Bosque afirma que "es natural que los textos de gramática tengan una renovación mucho más lenta que los diccionarios, pues es paralelo a lo que ocurre con la vida misma del lenguaje; es seguro que el uso del subjuntivo en Galdós, por ejemplo, es mucho más parecido al que emplea en la actualidad un Muñoz Molina que lo que se parecen sus léxicos respectivos".

El autor de Diccionario inverso de la lengua española opina que "tal vez por eso los gramáticos, que somos minoría en la Academia, tenemos además una actividad mucho más sumergida".

A sus 46 años, Bosque es, junto a Muñoz Molina, uno de los académicos más jóvenes; y también uno de los de incorporación más reciente, desde el 1 de junio del pasado año. "Creo que la Academia debe cumplir la misma misión con el idioma que las señales de tráfico. Cuando vamos al volante, comprobamos que algunas de estas señales son absurdas, pero ahí están. Por eso no me interesan particularmente los aspectos normativos del lenguaje, sino que trato de entender el idioma tal y como se utiliza. Asumir que se producen embotellamientos, por seguir con el símil, y entender el modo en que los conductores se saltan las señales", manifiesta.

Bosque reivindicó también la creación de diccionarios de combinaciones sintácticas, capaces de contextualizar el sentido de las expresiones aisladas. "Su inexistencia es una laguna en nuestro idioma".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_