_
_
_
_
Tribuna:LO 'POLITICAMENTE CORRECTO'.
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

La etíqueta genuinamente americano

Lo "políticamente correcto" fue la mayor impertinencia en la política intelectual que vivió Estados Unidos después de la insubordinación contracultural de los sesenta. Ser políticamente correcto es hacer y decir las cosas al estilo de como dios manda. No cualquier dios, sino aquel que reivindican para si ciertos grupos liberales atentos a comportarse al menos formalmente bien con todas las minorías en la época posmodema. El término politically correct, que ha terminado convertido en las siglas PC, apareció en tomo a 1990 y fue ganando publicidad con una serie de primeros ártículo! en las revistas New York, Newsweek, Time y Atlantic Monthly. No fue inventado originalmente por estas publicaciones, pero los media lo adoptaron hasta la saciedad y contribuyeron a su popularidad y su éxito. Dentro de las redacciones, las minorías negras, asiáticas e hispanas, más las mujeres, lograron incorporarlo a muchos libros de estilo. Aunque no, a todos. Todavía en julio de 1994 se celebró un congreso de más de 6.000 petíodistas pertenecientes a cuatro minorías (hispanos, asiáticos, indios y negros) en Atlanta para protestar por una inlformación.de formas,y conténidos tendenciosos. . La cuestión PC apareció originalmente en los coleges universitarios en 1989, entre gentes de aire izquierdista y militantes del ultrafeminismo. Ellas fueron, por ejemplo, las propulsoras del célebre código de conductas en el Antioch College. En ese centro se consideraba comportamiento sexual políticamente incorrecto aquel que impulsaba a besar, acariciar o piropear a un chica (o a un chico) sin antes preguntarle si le parecía bien que se le (o la) fuera a besar, rozar 0 halagar. No recibiendo permiso previo en cada uno de los pasos de la, relación física, la actuación se consideraba abuso sexual y merecía castigo.Con estas meticulosidades de Antioch y otras de diferente signo se conformó también un lenguaje atento a todas las sensibilidades o patologías de la sensibilidad' La pretensión última era suprimir de las manifestaciones culturales -lingüísticas, pero también pictóricas, cinematográficas, etcétera- todos los elementos que reflejaran la dominación de la cultura occidental sobre otros grupos. Dando por sabido que la cultura occidental es aquella que se caracteriza por el predominio del varón blanco y explotador de otras razas, el medio ambiente, los disminuidos mentales o físico y los animales.. A partir del lenguaje políticamente correcto era. inadecuado pronunciar, por ejemplo, la palabra zoo, es timada opresi va, y en su lugar habría de decirse "par ques para la conservación de la vida salvaje". De la misma manera, por iniciativa feminista, debería abolirse la palabra woman (mujer por incluir la sílaba man (hombre); o la voz history, que, aun sin querer, comprende el posesivo masculino his y no her, que merecería igual derecho. De hecho, las mujeres han tonseguido qué se reescriba la historia en los libros de texto y otro tanto han alcanzado las mi norías negras. A estas alturas, casi todo el mundo conoce numerosos ejemplos del habla PC,incluido el texto de la Biblia revisada a la luz de esta conciencia de falso papel de fumar. Por su parte, el Smith Cpllege de Massachusetts y la Escuela de Periodismo de la Universidad de Misuri son las ¿los instituciones que han editado los dic cionarios más conocidos y reeditados. Con ellos a mano, un autor americano reescribió hace dos años una colección de cuentos infantiles, desde Blancanieves a Caperucita Roja, bajo el título de Politically correct bedúme stories, que el afán traductor. nacional acaba de lanzar hace pocas semanas al mercado español. Efectivamente, según la edición americana, es tendencioso llamar a. la protagonista ."Blancanieves" y no algo de color oscuro, como no parecía justo calificar de enanitos a unos seres a los que, según el espíritu PC, debería conocerse como individuos que no han alcanzado la talla de gijantes. Hay mucho de ridículo en todo esto, pero el movimiento dista de haber sido tomado a broma. Todo lo contrario: no hay diario, revista o alocución pública de Estados Unidos que repita la palabra "negros y sí en cambio la PC de "afroamericanos". Muchos negros, como han vuelto a expresar en la multitudinaria manifestación en Washington, prefieren llamarse blacks. No les avergüenza a ellos ser negros y más bien son otros quienes se lo avergüenzan. Niger es un insulto de evocación esclavista que marca como racista a quien lo usa, pero black es . una denominación que los negros han subrayado para marcar su poder con la ex presión black power.Contra el lenguaje pollitically correct y sus normas de comportamiento reaccionaron.los sectores conservadores temiendo una nueva embestida del izquierdismo intelectual, pero al cabo puede haberles servido de baza para dejar las cosas invariadas bajo una superficie de, etiqueta moral. Efectivamente, lo políticamente correcto es políticamente americano. Ha nacido en un territorio sin cristalizar, con las aristas abiertas y los rencores punzando. Puede parecer en sus intenciones democratizador, respetuoso, cargado de intenciones igualitarias, pero su articulación revela su categoría encubridora de una realidad en, conflicto irresuelto. El lenguaje reformador sustituye a. las reformas, su buena voluntad a la voluntad dirigida a mantener el mismo sistema. En Estados Unidos los pobres son miserablemente pobres, los indios, viven confinados en reservas indias y, los negros tienden a vivir una vida muy negra. Pocas disposiciones, escasas medidas sociales, tienden a salvarlos' de la pos tergación. Más bien se va. abriendo paso la idea de que el desamparado es un desamparado porque es tonto o vago según las enseñanzas del libro de Murray The bell curve. Llamar al Pobre "económicamente explotado", al indio "americano nativo" y al negro afroamericano" sólo puede conformar a quienes.han idea do,esta forma indolora de re volución, especie de- simulacro de la extinguida revuelta de 25 anos antes que, en una parte, no tenía el propósito de dar la vuelta a nada, sino el ánimo de darse una vuelta con todo esta fórmula del PC es la única revuelta en la que se mezclaron algunos de los pocos intelectuales que quedaban en Estados Unidos por ese tiempo y que van disminuyendo día tras día. El mismo Woody Allen abjuró públicamente de su condición de intelectual este lunes. No se diga ya de las apostasías en cuanto intelectual comprometido. El compromiso llega' hasta donde alcanza esta revolución del PC, versión posmodema del PC que fue el Partido Comunista. Lo que antes eran profesiones de fe hoy son lecciones de eufemismo. La burocracia ya había ensayado con estas jugarretas lingüísticas diciendo "reversión7 cuando se trata de referirse a despidos masivos, hablando de embargo" cuando se trata de un "bloqueo" o llamando "periodo de ajuste" cuando se produce una recesión. La política norteamericana es el grado cero de la política (todo es economía), así como las ideas intelectuales de los intelectuales, norteamericanos son el grado cero de la intelectualidad (todo es pragmatismo). Esforzar la cabeza en Europa tratandó de entender la legitimidad del PC exigiría un cambio de cabeza. Pero ya llegará al paso marcial de la americanización creciente. Según dice el diccionario políticamente correcto de Beard y Cerf -dedicado a Ellen Coopperman, que logró en los tribunales neoyorquinos cambiar el nombre,por Ellen Cooperperson-, no hay normales o menos normales, sólo individuos de distinto desarrollo mental. Y el desarrollo, por definición, por antonomasia, según el vigente pensamiento único, es genuinamente americano.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_