_
_
_
_

Joon, ni de bajo coste ni tradicional

Air France intenta recuperar brío con una nueva línea aérea que vuela desde 39 euros, pero que tiene clase ‘business’

El presidente de Air France-KLM, Jean-Marc Janaillac, durante el lanzamiento de Joon en París.
El presidente de Air France-KLM, Jean-Marc Janaillac, durante el lanzamiento de Joon en París.LIONEL BUONAVENTURE

¡Joon despega! Después de meses gestándose, la nueva compañía del grupo Air France, una variante híbrida, que no es ni totalmente de bajo coste ni realmente clásica, ha presentado sus colores, sus tarifas y sus servicios. Y los atuendos nada habituales de sus azafatas y auxiliares de vuelo. El pasado lunes, sus directivos dieron el pistoletazo de salida, con el inicio de las ventas, a los vuelos de medio radio programados a partir del 1 de diciembre. En cambio, habrá que esperar al invierno para la venta de billetes de vuelos de largo recorrido previstos para el verano de 2018.

Los A320 de Joon volarán desde el 1 de diciembre a Barcelona (51 vuelos por semana), Berlín (37 vuelos), Lisboa (28 vuelos) y Oporto (3 vuelos) a partir de 39 euros por trayecto. El precio incluye una comida y un equipaje de mano, pero ningún equipaje facturado. Se ofrecerán dos tarifas en clase turista con equipaje facturado o no, dependiendo de si el billete es flexible o no. En el medio radio, Joon dispondrá de una clase business con una cabina específica. Las rutas de medio recorrido partirán del aeropuerto Charles de Gaulle de París.

“Joon es un modelo de compañía entre clásica y low cost”, subraya Franck Terner, director general de Air France. “Cuenta con una clase business en los vuelos de medio y largo radio. Estos clientes tendrán acceso a Sky Priority, al salón… Y se ofrece un servicio de bebidas o de restauración en todas las clases”.

La filial está pensada para captar un viajero ‘millennial’ e internacional

En el verano de 2018, los A340 —que serán sustituidos gradualmente por A350— serán la punta de lanza de dos nuevas conexiones: Fortaleza (2 veces por semana), en Brasil, y Mahé, en las Seychelles (3 veces por semana). Los precios más baratos en clase turista: 249 euros el billete de ida a Fortaleza —donde la compañía brasileña GOL ha establecido un centro para conectar con otras ciudades del país— y 299 euros a Mahé. Y se transferirán otros tres destinos de Air France a Joon. En los vuelos de largo radio, Joon tendrá tres clases: business, premium y turista.

Objetivos

La nueva compañía tiene dos objetivos: recuperar líneas deficitarias reduciendo los costes de explotación —entre un 15% y un 20% en comparación con Air France— y servir de laboratorio de innovaciones. En los aparatos, los clientes podrán conectarse con sus propias tabletas al portal de entretenimiento (series, documentales, vídeos…). Podrán encargar una comida ecológica o para sibaritas, si lo desean, y descubrir el zumo de baobab. Muchos de los servicios que luego ofrecerá Air France se probarán primero en Joon.

Por otra parte, Joon ha establecido una serie de colaboraciones. Con TravelCar, los clientes pueden dejar su coche al llegar al aeropuerto de Charles de Gaulle. El coche se podrá alquilar durante su ausencia, se devolverá antes de que vuelvan y generará de esta manera ingresos. Con ­Airbnb Experience pueden descubrir un lugar, una actividad o una excursión. En París pueden realizar visitas temáticas de la capital con Le BHV Marais. Y también se podrán regalar billetes de Joon con Waynabox, una caja regalo con un destino sorpresa y alojamiento. Todas estas colaboraciones generarán ingresos adicionales a la compañía.

El 1 de diciembre comienza a volar desde París a Barcelona, Berlín, Lisboa y Oporto

“Joon se enmarca dentro de la estrategia del plan Trust Together”, recuerda Franck Terner, director general de Air France. “Pero no es más que un elemento del plan cuyo objetivo es mejorar nuestros resultados económicos para financiar nuestro crecimiento”. Para garantizar el despegue de la compañía, se han contratado 140 azafatas y auxiliares de vuelo. A largo plazo, Joon contará con 1.000 de ellos para volar en sus 28 aviones. En cambio, los pilotos voluntarios de Air France “se pondrán a disposición” de la filial. El grupo declaró no tener cifras exactas sobre los costes de creación de esta empresa.

La nueva compañía apunta a una clientela joven y activa, los llamados millennials (18-35 años). De hecho, Jean-Michel Mathieu, quien dirigió varios años la división de comercio electrónico en Air France, es quien toma las riendas de Joon y, por tanto, entra en el comité ejecutivo del grupo aerocomercial. “En la cartera de marcas del grupo Air France-KLM, Joon es la hermana complementaria de Air France, que inspirará a sus clientes a viajar con sus mayores”, dijo la aerolínea en un comunicado.

Un misterio que dio muchas vueltas fue el nombre de la empresa, que provisionalmente fue Boost, un término inglés que en ningún momento fue barajado para convertirse en el nombre oficial. “Era solo el nombre del proyecto, pero muchas personas pensaban que era el de la empresa”, explicó hace unas semanas Air France.

En las redes sociales, muchos usuarios de Internet se han burlado del nombre del proyecto Boost, así como del plan estratégico Trust Together, señalando que Air France usa sólo términos en inglés, y la elección de Joon no hizo más que alimentar la polémica. El término, elegido con la agencia Brand Image, no tiene ningún significado. ¿Por qué esta elección? “No hay un actitud de desprecio hacia el idioma francés”, dijo Air France. “Buscamos un término anglosajón para dar universalidad y frescura al proyecto”, comunicaron desde la aerolínea, que hizo hincapié en que “quiere atraer a una clientela joven y, sobre todo, internacional, que ya representa el 60% de sus viajeros”. Por eso “necesitábamos un término corto y fácilmente pronunciable”, agregan desde Air France. Fonéticamente, la aerolínea cree que Joon transmite energía y que se asemeja a las palabras francesas jeune (joven) y ­jeunesse (juventud).

El contenido de esta información ha sido elaborado en virtud de la integración del diario EL PAÍS en LENA: Leading European Newspaper Alliance. Traducción de News Clips.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_