Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra

Cultura reclama que Europa promueva el multilingüismo

La consejera de Cultura, Blanca Urgell, firmó ayer en París un documento que reclama a la Unión Europea (UE) la promoción del multilingüismo dentro de la Agenda 2020. La petición fue realizada conjuntamente por los gobiernos del País Vasco, Cataluña, Galicia y Baleares en una reunión celebrada en París coincidiendo con la feria Expolangues 2010.

La Agenda 2020 marca las líneas estratégicas de actuación y de inversión de la Unión Europea en el ámbito económico. El texto que se ha sometido a consulta no incluye referencias al multilingüismo y la diversidad cultural. Los cuatro gobiernos autónomos firmantes del documento entienden que "el multilingüismo constituye no sólo un reto, sino, principalmente, una oportunidad para la construcción de una Europa más competitiva, más rica y también más cohesionada social y territorialmente".

Euskadi, Cataluña, Galicia y Baleares piden su inclusión en la Agenda 2020

Defienden, además, que resulta "insoslayable" que la Agenda 2020 incluya líneas de actuación para la promoción de las habilidades lingüísticas de la ciudadanía, "con lo que podrán acceder en mejores condiciones al empleo y a la movilidad".

Los cuatro ejecutivos decidieron actuar a través de las redes europeas de promoción de la diversidad lingüística y de sus respectivas unidades de política lingüística para asegurarse una mayor influencia en la incorporación de la promoción del multilingüismo en la agenda económica europea.

El acuerdo fue rubricado por la consejera vasca; el secretario de Política Lingüística de Cataluña, Bernat Joan, y la directora general de Política Lingüística de Baleares, Margarida Tous. También contó con el apoyo de las autoridades gallegas. Las cuatro comunidades autónomas cuentan con pabellones institucionales entre los 250 expositores que participan en la feria Expolangues.

Entre otros compromisos, los representantes de las cuatro comunidades acordaron mantener la distinción que conceden a la promoción de la realidad plurilingüe dentro de España, que en su primera edición fue otorgada a la empresa Microsoft. Los cuatro gobiernos intentarán llegar conjuntamente a un acuerdo con el Ministerio de Asuntos Exteriores que permita homologar los traductores jurados en cada una de las lenguas.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Viernes, 5 de febrero de 2010