Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra
Reportaje:DISEÑO

De lo volátil a lo permanente

Llega a España 'Étapes', prestigiosa revista francesa de grafismo

Con una portada diseñada por Alex Trochut, el diseñador gráfico revelación de los últimos tiempos, llega a los quioscos de la mano de la editorial Gustavo Gili la primera entrega de la versión en castellano de la revista Étapes. Una publicación sobre diseño que desde su aparición en 1994 se ha visto como una referencia, también al sur de los Pirineos, de todas las cosas gráficas; el diseño y la cultura visual, el cartelismo, la fotografía contemporánea o el arte urbano.

"La revista nace con la vocación de ser consumida con tiempo, porque no es un producto volátil, sino para conservar", explica la editora de la versión española de la publicación, María Serrano. "Se dirige tanto a un público especializado y muy exigente como al general, porque los artículos tienen un estilo divulgativo".

MÁS INFORMACIÓN

Estilo que en su número inaugural se emplea para convertir en manifiesto el mensaje gráfico formulado para la ilustración de portada por el joven tipógrafo e ilustrador Alex Trochut, cuyo trabajo levanta más pasiones que una estrella de rock. Trochut, de 26 años, es nieto del impresor Joan Trochut, quien creara en los años cuarenta el Súper Tipo Veloz. Su exuberante manera de trabajar la tipografía y sus ilustraciones han enamorado hasta a los Rolling Stones. "Old is cool", lo viejo mola, dice Trochut haciendo referencia a la vieja escuela y a las fuentes anteriores a la posmodernidad.

La afirmación de Trochut resume la declaración de intenciones de la revista. Una vindicación de todo aquello cuyo valor es intemporal y trasciende el mero gesto de la moda. "Significa voluntad de permanencia frente al consumo volátil de los productos culturales que se ha convertido en una norma", dice la publicación en su primer editorial. A estas intenciones sirve también el formato de la revista, que es en realidad un libro y cuesta como tal (casi 20 euros).

La primera entrega ofrece, junto con contenidos específicos locales ("los artículos de tema español deberán tener un interés amplio, porque el espíritu de esta publicación es transfronterizo, algo lógico en un mundo tan globalizado como el actual", aclara Serrano), una selección de artículos de la edición madre traducidos al castellano sobre tipografía, packaging, ilustración, fotografía y figuras históricas como Paul Rand. También hay lugar para la exquisita forma de ver la literatura de la editorial, sello del escritor estadounidense Dave Eggers, la desaparición por motivos de edad de los autores más clásicos de los carteles de Bollywood o la inabarcable variedad de envases que se puede encontrar en un conbini, tipo de tiendas japonesas que permanecen abiertas las 24 horas del día y donde se puede comprar desde chupa-chups para perros a un cosmético de lujo que ahora se vende como... ¡refresco!

* Este artículo apareció en la edición impresa del Sábado, 26 de abril de 2008