_
_
_
_
Reportaje:

Gallego con acento extranjero

Santiago acoge la XX edición de los Cursos de Lingua e Cultura Galegas

"Me encanta el sonido de la lengua gallega, la dulzura de su melodía", explica Susanne Athmann. Para esta alemana de 24 años, los gallegos desprenden un cariño especial, propio de la gente del norte. Después de un año cursando una beca Erasmus en la capital gallega, vuelve porque dice ser una enamorada de su "vida espontánea", "sales por la mañana y nunca sabes como va a ser tu día", comenta. Aquí entabló amistad con Laura Neuvonen, una joven finlandesa de 23 años, y juntas decidieron apuntarse a los cursos de lengua y cultura gallega para extranjeros, y españoles de fuera de Galicia, que se proponen desde la Universidad de Santiago de Compostela (USC). "Me gusta aprender idiomas y me interesé por la cultura gallega y por su gente, saben disfrutar más de la vida", asegura Laura.

Para ambas esta es la primera vez que participan en el curso, al contrario que Joanna Wlodarczyk. Aska, como le gusta que le llamen, repite experiencia por segundo año consecutivo. Natural de Polonia, tuvo su primer contacto con el gallego en Varsovia, a través de un profesor de la universidad que la animó a que asistiera al curso. "Para mí fue algo nuevo e interesante. El español se puede estudiar en cualquier lugar, pero el gallego no", dice.

En Rumanía también se apuesta por el gallego. Monica Dumitrescu estudió Filología Portuguesa en Bucarest, donde cursó algunas asignaturas en lengua gallega. Una beca Erasmus en Compostela le sirvió de primer contacto con el idioma y la cultura de Galicia. "Estoy aprendiendo gallego por la proximidad con el rumano como lengua latina", apunta.

La pasada semana Susanne, Laura, Aska y Monica comenzaron las clases junto a los restantes 126 alumnos de procedencias tan distantes como Japón, la India, Serbia o Cuba. Estudiantes de 30 países participarán en los cursos divididos en cuatro niveles: iniciación básica, iniciación avanzada, nivel medio y curso superior de filología.

Xosé Luís Regueira, director del departamento de Filología Gallega de la USC lleva en esta iniciativa desde el principio, hace 20 años. "Se trata de alumnos extraordinarios con una base y unos intereses definidos ya que la mayoría han cursado estudios de filología previamente o los están cursando", señala. Para el profesor Regueira esta experiencia contrasta con la de sus clases de filología, donde "muchas veces acaba el curso y tienes la sensación de estar muy cerca de donde comenzaste". En este sentido, destaca la capacidad de aprendizaje y rendimiento extraordinario de estos nuevos "activos de valoración de la lengua gallega".

"Subir montañas y bajar a sus valles, solo así conoceréis la lengua en toda su plenitud", les instó Xosé Ramón Barreiro, presidente de la Real Academia Galega, en la lección inaugural del curso. Y qué mejor manera de conocer Galicia que organizando excursiones a algunos de sus paisajes más conocidos: las Rías Baixas, la Costa da Morte o las Fragas do Eume.

"La importancia de esta lengua sois vosotros y lo demostráis desde hace 20 años", recordó el vicerrector de Relacións Institucionais de la USC. En el acto inaugural también se destacó la intención de celebrar en años sucesivos un macroencuentro donde reunir a los más de 1.900 alumnos que pasaron por los cursos, y que por falta de infraestructuras y alojamiento no se pudo realizar en esta edición.

Los cursos, organizados por el Instituto de Lingua Galega de la USC, la Real Academia Galega y la Secretaría Xeral de Política Lingüística de la Xunta de Galicia, finalizarán el próximo 30 de julio.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_