_
_
_
_
ANTOLOGÍA DE BABEL | POESÍA

No nos pidas la palabra

No nos pidas la palabra que de par en par exhiba

nuestro ánimo informe y con letra de fuego

lo declare y resplandezca como una amarilla

flor perdida en un terreno polvoriento.

Ah, el hombre que camina sin recelo,

amigo de los otros y de sí mismo y no se cuida

de su sombra que en el punto extremo

del calor se imprime sobre un desconchado muro.

No nos pidas la fórmula que mundos pueda abrirte,

sí alguna sílaba torcida y seca como una rama.

Sólo esto podemos hoy decirte:

lo que no somos, lo que no queremos.

(De Huesos de sepia)

Traducción de Fabio Morábito.

Más información
La sombra que nos salva

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_