_
_
_
_
_
Crítica:MEMORIA DE LAS PALABRAS
Crítica
Género de opinión que describe, elogia o censura, en todo o en parte, una obra cultural o de entretenimiento. Siempre debe escribirla un experto en la materia

El latín, vivo y polémico

Como tantos otros autores de su tiempo, el cordobés Juan Ginés de Sepúlveda (circa 1490-1573), uno de los mayores humanistas españoles de todas las épocas, no redactó prácticamente escrito alguno en lengua vulgar. En el Renacimiento, el latín en el que De Sepúlveda había recibido toda su formación académica era la lengua de la gente instruida y, si no de los mismos gobernantes, cuando menos de las clases dirigentes. Conocerlo constituía sello de distinción y permitía al tiempo entablar correspondencia y discutir con interlocutores lejanos temas y materias tan dispares como cronología, música, etnografía o botánica. En el enrarecido ambiente de la Europa del quinientos, la lengua latina servía asimismo de instrumento en el ámbito de la política o de la religión. Las negociaciones internacionales se despachaban casi siempre en latín, y en latín solían redactarse también diálogos y panfletos de contenido teológico o moral, al tiempo que se trataban múltiples cuestiones de actualidad.

OBRAS COMPLETAS, VII

Juan Ginés de Sepúlveda

Edición crítica de

J. Solana y otros

Ayuntamiento de Pozoblanco

Pozoblanco (Córdoba), 2003

363 páginas. 31 euros

Durante las primeras décadas del siglo XVI el dardo crítico de muchos humanistas católicos se orientó hacia Erasmo de Rotterdam. De Sepúlveda tampoco se quedó al margen de esta corriente. Desde 1525 el príncipe Alberto Pío de Carpi, protector de De Sepúlveda durante la estancia de éste en tierras italianas, había venido acusando a Erasmo, en quien veía a un decidido defensor de Lutero y al responsable último del cisma protestante, y Erasmo había respondido con dureza en varios opúsculos. A la disputa De Sepúlveda se sumó con la publicación en 1532 de la Antapología en defensa de Alberto Pío, escrita como homenaje póstumo a su mecenas y centrada en una sensata crítica a las osadías del Elogio de la locura y los Coloquios, y a los puntos de vista de Erasmo sobre los frailes y el culto a los santos, votos o ceremonias. La Antapología es uno de los libros ahora disponibles en el volumen VII de las obras completas de De Sepúlveda, cuya edición y traducción el Ayuntamiento de Pozoblanco viene auspiciando desde 1995 con ejemplar cuidado tipográfico y filológico, en este tomo gracias a E. Rodríguez Peregrina, J. Solana Pujalte y J. J. Valverde Abril.

El suave tono de la Antapología no disimuló, con todo, las discrepancias con Erasmo acerca de la justicia de la guerra, cuestión ésta que habría de enfrentar a ambos intelectuales y sobre la que versó la Exhortación a Carlos V para que emprenda la guerra contra los turcos, discurso de tintes antierasmistas pronunciado por De Sepúlveda en Bolonia en el otoño de 1529 ante el emperador y el papa Clemente VII. El intercambio dialéctico mantenido con Erasmo no fue, sin embargo, la única polémica en la que el humanista español se vio envuelto durante su vida. La Exhortación a Carlos V iba a preludiar muchos de los argumentos que De Sepúlveda, convertido por aquel entonces en capellán del emperador y cronista oficial, habría de desarrollar años después en su controvertido Demócrates segundo, o de las justas causas de la guerra contra los indios, donde llevó a cabo una detallada justificación de la sumisión del indio americano aplicando a su tesis las teorías aristotélicas acerca de la esclavitud natural.

El diálogo sepulvediano tropezó con el rechazo de muchos contemporáneos. Uno de ellos, el helenista Juan Páez de Castro, llegó a calificar a De Sepúlveda de hombre "non sani capitis". La obra topó con la oposición incluso de Carlos V. No en vano, en ninguna esfera como en la de los asuntos de Estado y las relaciones internacionales importaban tanto el prestigio y las formas, y la Corona advirtió enseguida el peligro de que un texto de tono tan encendido y beligerante circulase libremente por Europa al alcance de cualquiera capaz de leerlo en la lengua original.

Alejandro Coreleu. Universidad de Nottingham.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_