El Consell Jurídic Consultiu objeta varios artículos de los estatutos de la Jaume I referidos al valenciano
El Consell Jurídic Consultiu envió hace unas semanas las objeciones a los Estatutos de la Universidad Jaume I de Castellón a la Consejería de Educación para que ésta remitiera el informe al centro universitario. La semana pasada, la Jaume I recibió la lista de objeciones, que presentará el viernes al claustro. Tres son los aspectos que trata el informe y todos ellos se refieren al valenciano y a cuestiones considerablemente políticas. Pese a que, según fuentes de la Jaume I, una de ellas era "previsible", las otras dos han causado cierta sorpresa.
El preámbulo de los estatutos habla de la Universidad Jaume I "como institución máxima de la docencia y la investigación en las comarcas del norte del País Valenciano". En sus primeros estatutos, la Jaume I ya hizo referencia a su ámbito territorial como "País Valenciano", hecho que fue objetado en su día y modificado en la publicación de los estatutos definitivos en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. De la misma manera, se objetó la referencia que hacían los estatutos a la "lengua catalana" como lengua académica, alusión que, posteriormente, la Generalitat también "corrigió". Ambas cuestiones fueron recurridas por la universidad y están pendientes del fallo del Tribunal Constitucional, después de que el rector, Francisco Toledo, se mantuviera en la idea inicial de seguir con el proceso por vía jurisdiccional. Pese a que la Jaume I esperaba que la referencia al "País Valenciano" fuera puesta en cuestión de nuevo, la alusión a la lengua ha variado, lo que ha causado cierta sorpresa. La modificación de los estatutos de la Jaume I, adaptados a la LOU, recoge como finalidades de la Jaume I el potenciar el conocimiento y uso de la lengua propia, "valenciano, según el Estatuto de Autonomía, académicamente lengua catalana". Pese a incluir los dos vocablos, el artículo ha sido impugnado por el Consell Jurídic Consultiu, a pesar de una sentencia del Tribunal Constitucional que dictaminó que la lengua propia de la Comunidad Valenciana y de su universidad "podrá ser también denominada lengua catalana".
La tercera objeción hace referencia a un artículo que ni siquiera modificó la comisión encargada de la adaptación de los estatutos, presidida por Juan Luis Gómez Colomer. Ésta se refiere al artículo 7 que dice que "la lengua oficial de la Universidad Jaume I es la lengua propia, respetando los derechos lingüísticos que se derivan del Estatuto de Autonomía". El Consell Jurídic Consultiu reclama que se tenga en cuenta que las dos lenguas oficiales son el valenciano y el castellano.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.