Desde el puesto fronterizo
La proyección política y social de Chus Pato se refleja en Un Ganges de palabras. Un poemario que ofrece una visión cabal y englobadora del mundo. Un libro de exploración y riesgo.
La poesía no es de ninguna manera inocente. Por insignificante que parezca su alcance, es un medio capaz de incidir en el discurso colectivo. En palabras de Iris Cochón, lúcida prologuista y traductora de la presente antología, la poesía permite desmarcarnos de la imposición del lenguaje del poder. Si asumimos su proyección política y social, entramos en un territorio de libertad. Esta conciencia es la pólvora con la que Chus Pato (Ourense, 1955) ha cargado, desde sus primeras publicaciones de principios de los noventa, una obra poética disidente, extraordinariamente imaginativa y artificiosa que comprende ya seis libros, de los que aquí se presenta, en versión bilingüe, una selección traducida con mucha soltura.
UN GANGES DE PALABRAS
Chus Pato
Edición y traducción de Iris Cochón
Puerta del Mar. Málaga, 2003
141 páginas. 6 euros
Un Ganges de palabras es una cautivadora vorágine posmoderna -como padrinos poéticos propondría a Lezama Lima y a Adrienne Rich- que construye mundos fragmentarios y superpuestos alrededor de personajes y escenarios históricos o de ficción: la poeta renacentista Louise Labé, Marat y Charlotte Corday, Raymond Chandler, Sylvia Plath o Brenda con su locutora de radio. Pero detrás de la disparidad torrencial de las propuestas enunciativas -la carta, la entrevista, el cuestionario, el collage de citas- y de los excursos teóricos -sobre nacionalismos, semiótica, género, comunicación-, hay un programa: "Entro y salgo del texto como quien entra y sale de la primavera. (...) No reconozco el mundo. Escribo el manicomio".
A diferencia de las inocuas propuestas poéticas de moda, aquí se ofrece una visión del mundo, cabal, diferenciada y englobadora, a pesar de ser formulada desde "un puesto fronterizo". Chus Pato presenta un proyecto de individuo y un proyecto de país. En ¿Qué dicen?, uno de los textos más melancólicos del libro, retrata una Galicia vivida con dolor, con la que la poeta no se resigna: "que amor es imposible salvo en separación (Eurídice) / que el suyo es un país imposible / un antiguo imperio multinacional que vive de su apagamiento". El libro da muestras de un riguroso proceso de exploración de las posibilidades de la poesía dentro de una comprometida contemporaneidad. En ello estriba la importancia de la obra de Chus Pato, y, naturalmente, también su riesgo. Quien escribe "el manicomio", quien concibe el mundo como caos, se desprende de asideros y seguridades. Chus Pato no sólo no ha zozobrado en su intento, sino que demuestra en Un Ganges de palabras el formidable alcance de la poesía.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.