Vino del renegado
Dos libros se han publicado recientemente a propósito de la obra de uno de los personajes más fascinantes de la Edad Media: el poeta y erudito persa Omar Jayyam. Conocido en Europa por sus robaiyat, el dístico epigramático en el que vertía con ingenio y elegancia su pensamiento heterodoxo, pocos conocen sus facetas de matemático, astrónomo y filósofo. De hecho, parece imposible traspasar el espesor de incógnitas -nunca mejor dicho, Jayyam introduce la 'X' para la incógnita en la terminología matemática- que rodea la obra y la existencia del sabio de Nishapur: de sus escritos científicos se han conservado escasas copias, la autoría de muchos robaiyat es controvertida, bastantes datos de su vida son inciertos. Entre la nebulosa de leyendas y comentarios póstumos destaca la fecha de 1079, en la que Jayyam finaliza su nuevo cálculo del calendario solar, más preciso que el que quinientos años más tarde encargó el papa Gregorio XIII.
ROBAIYAT
Omar Jayyam
Edición y traducción
de Nazanín Amirian
DVD. Barcelona, 2002
202 páginas. 13,80 euros
OMAR JAYYAM. POETA Y MATEMÁTICO
Ricardo Moreno Castillo
Nivola
Tres Cantos (Madrid), 2002
92 páginas. 11,90 euros
Y de cálculos trata el breve y diáfano ensayo de Ricardo Moreno, que logra dilucidar las aportaciones algebraicas de Jayyam incluso para el profano en matemáticas. También Nazanín Amirian tiene en consideración al investigador erudito, pero señala que es en la poesía donde el hakim expresó su visión del mundo, y donde se reveló como un librepensador hedonista y crítico: 'No escuches el discurso de sabios ilustrados, / pero bebe el vino de quienes han renegado. / Uno a uno partieron nuestros antepasados / y nadie tiene indicios de que hayan regresado'.
Hablar de los robaiyat de Jayyam significa tener que hablar de sus traducciones. En castellano existen ya varias versiones, la más reciente la de Zara Behnam y Jesús Munárriz (Hiperión, 1993), con un completísimo prólogo, que, ciertamente, ensombrece el verboso y académico estudio de Nazanín Amirian. El lector que compare su nueva traducción con la anterior, no se verá compensado por la generosa edición de DVD, en la que, sin embargo, se añade, al texto original en farsi, su transcripción fonética.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.