La prensa francesa alaba el montaje del TNC de "Els gegants de la muntanya"
La gran mayoría de medios de comunicación franceses ha elogiado con notable entusiasmo y convicción el montaje que de Els gegants de la muntanya ha hecho Georges Lavaudant para el Teatre Nacional de Catalunya (TNC), que puede verse en el Odéon de París. Para Telerama, estamos ante una "espléndida y sobria puesta en escena", montaje que, según el diario Le Monde, posee "una tal riqueza de imaginación escénica que no ha perdido nada de su antigua magia".
Según otro diario, La Croix, estamos ante "toques sutiles a caballo de Fellini y Shakespeare, pero sin la desmesura de ninguno de ellos". El semanario L"Express coincide en lo de Fellini y Shakespeare, pero añade a la lista de referencias la de Magritte. Le Monde añade otros nombres a los que inspiran el montaje: Musset, Claudel y Calderón. Los actores, con mención especial para Lluís Homar, Carme Elias y Sergi Mateu, salen muy bien parados en la mayoría de artículos. Para L"Express, "el talento del grupo es innegable". Para Jean François Bouthors, de La Croix, "Lluís Homar se impone sin hacer sombra a sus compañeros". Elias es calificada de "sublime" en su aparición "por su fragilidad", mientras que Mateu aporta una "gran solidez profesional". La interpretación del texto de Pirandello cosecha grandes y, a veces, muy bien justificados elogios. En L"Humanité hablan de "alquimia inaudita", refiriéndose a que un mismo montaje pueda cambiar tanto debido al paso del tiempo y de personalidad de los actores; en Le Figaro consideran que "la obertura del espectáculo deja sin aliento", y en Telerama constatan que "la escritura dramática de Pirandello cuestionando el teatro sigue emocionándonos". En realidad, lo más notable son las voces discordantes, parcialmente discordantes, en ese coro de elogios. Y es notable su excepcionalidad por lo alambicado de su argumentación. Frédéric Ferney, en Le Figaro, se pregunta "si era deseable proponerle al espectador francés una versión catalana" para responder por la afirmativa, porque "el filtro del catalán suena como francés antiguo, con aromas corteses y dureza romana", dos atributos de los que el francés, "enemigo de todos los dialectos y todos los galimatías, se liberó hace tiempo". En Le Monde, Michel Cournot, después de repetir que Lavaudant produce "gran arte", se lanza a una serie de consideraciones muy aventuradas, pues estima que "sobre lo imaginario y lo real, lo simulado y lo auténtico del acto teatral, Poiret y Serrault hubiesen podido, no hace mucho tiempo, escribir e interpretar un buen sketch corto". Vamos, que "Pirandello se hace una empanada con sus divagaciones ultracerebrales".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.