Poeta árabe
En relación con el comentario aparecido en ese diario sobre el poeta iraquí Abdel-Wahhab al-Bayati (17-2-1986), deseamos manifestar, como lectores asiduos de su obra, y algunos de nosotros asimismo como traductores de parte de la misma al español y estudiosos preocupados y constantes de la misma, que no se trata sólo de uno de los más destacados poetas iraquíes contemporáneos", sino, en realidad, de uno de los cuatro o cinco más importantes y representativos poetas árabes de nuestro tiempo, de rango auténticamente universal y mantenedor de una línea poética claramente creativa, actual e innovadora. Así lo testimonian, entre otros datos fehacientes, la abundantísima bibliograria existente en árabe sobre el autor, las numerosas y constantes traducciones de sus libros y poemas a muy distintas lenguas, y los muchos estudios, investigaciones y tesis doctorales que se le han dedicado y siguen dedicándosele. No verlo así nos parece la consecuencia inevitable de empleo de anteojeras politizadas y un claro intento de descalificación, tanto de alcance individual como colectivo.-
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.