Millás: “La gente se ríe en la función a mi pesar”
Juan Diego interpreta por primera vez en Valencia el monólogo 'La lengua madre'
El humor va unido a Juan José Millás, ha venido a decir Juan Diego del escritor valenciano, en la presentación La lengua madre, el monólogo que a partir del 21 interpretará el intérprete sevillano en el Teatro Talía de Valencia. "Un humor mediterráneo", ha agregado Diego en referencia al autor de la conferencia original de la que nació, tras muchas horas de trabajo conjunto, un texto teatral que se estrenó hace algo más de un año en Toledo y ha estado ya dos temporadas en dos teatros distintos de Madrid. Por algo será.
Millás, en cambio, ha confesado que le "fastidia esto del humor". Ciertamente, "la gente se ríe en la función", aunque es "a mi pesar". El actor, que prefiere que le llamen "intérprete", ha puntualizado que normalmente "se entiende el humor como un chiste", y este no sería el caso de la escritura de Millás. "Aquí nace de la propia reflexión y de la interacción del personaje con el público", ha explicado.
Más puntualizaciones. La lengua madre no es un soliloquio. Pero tampoco es una obra de participación. "El circo fracasó cuando empezó a sacar a la gente a la pista", ha comentado irónico Millás, que no disimula su admiración por Juan Diego. "Si hubiese sido norteamericano, hubiera sido Robert de Niro", ha comparado, y ha afirmado que ha llegado a estremecerle: "Hace cosas en el escenario que son imposibles de hacer".
El personaje es una mezcla de "profesor de instituto, erudito de provincias y gloria local", suele repetir su creador, alguien que al intérprete le encanta porque "es un tipo tierno" que le "recuerda mucho la infancia" y por "la ilusión con la que establece la relación con las palabras y con la enseñanza". Claro que a Juan Diego "normalmente" le "obligan a hacer un personaje cabreado" y este es casi el caso contrario. Millás mima las palabras y para Juan Diego las palabras son emociones que trabaja con el primor de un orfebre.
Tan satisfecho está que ha afirmado que "es el mejor trabajo que ha hecho en teatro". Y Millás ha llegado a decir que "si se pudieran vivir más vidas o el día tuviera más horas me habría dedicado al teatro".
La lengua madre, que dirigida por Emilio Hernández estará en Valencia hasta el 1 de diciembre, desvela "la doble vida de las palabras" y reflexiona sobre "la perversión que el poder ejerce, en ocasiones, sobre ellas". Ha puesto algunos ejemplos: "¿Por qué a una estafa se le ha llamado preferentes?", se ha preguntado. ¿Quién no se siente halagado si le sugieren que es "un cliente preferente?".
La conferencia de Millás que está en el origen de La lengua madre alcanzó tal éxito, tanto en España como fuera de ella, "que parecía más propio de una obra de teatro", ha explicado el novelista. Por eso intuyó que "agazapado" existía en ese texto "un hecho teatral" y, tras varios intentos, contactó con Juan Diego, puesto que no imaginaba a otro actor en el papel.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.