_
_
_
_
_
Entrevista:IBRAHIM AL YAFARI | Vicepresidente de Irak y líder del partido Al Dawa | VIOLENCIA EN IRAK

"El atentado de Madrid también fue un atentado contra Irak"

Ramón Lobo

No está en primera línea de poder en el nuevo Gobierno, es sólo vicepresidente de Irak, pero se trata del líder político más valorado y popular del país, posible ganador en unas eventuales elecciones democráticas en enero. Ibrahim al Yafari es principal dirigente del partido chií moderado Al Dawa (creado en 1958), el que sufrió, junto al Partido Comunista, la mayor represión. Al Dawa trató de asesinar a Sadam en 1982. El fracaso de aquella intentona generó un brutal castigo colectivo que costó la vida a decenas de miles de militantes. Al Yafari, de 57 años, nacido en Kerbala, vive en Bagdad entre altos muros de hormigón. Para llegar a él es necesario pasar cuatro exhaustivos controles del nuevo Ejército de Irak y de EE UU.

"EE UU no tiene experiencia en la ocupación de un país, no comprende la cultura árabe y no entiende nuestras costumbres"
"Francia tenía grandes intereses con el anterior régimen. Sabemos que estaba contra el cambio; y quería conservar sus beneficios"

Pregunta. ¿Tiene el Gobierno provisional el poder real tras la ceremonia de traspaso de soberanía del 28 de junio?

Respuesta. El traspaso del poder a los iraquíes se establece en la resolución 1546 del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, que establece el derecho del nuevo Gobierno a dirigir el proceso político en Irak. Esta decisión también modifica el nombre de las fuerzas de ocupación por el de fuerzas multinacionales. Este es un traspaso legal y el Gobierno disfruta de todos los derechos. Las fuerzas multinacionales deben de recordar que ya no existe una ocupación formal. No siempre es fácil, pero estamos aprendiendo, ellos y nosotros, a manejar la nueva situación. Están aquí para ayudarnos a luchar contra la falta de seguridad en Irak. La policía y las fuerzas de seguridad iraquíes no pueden aún enfrentarse solos a la agresión de los terroristas y de los grupos radicales que tratan de frenar la democratización.

P. ¿Es Nayaf un ejemplo de estas dificultades?

Únete a EL PAÍS para seguir toda la actualidad y leer sin límites.
Suscríbete

R. Lo que ha pasado en Nayaf es diferente. Allí hubo cuatro actores: la milicia del Ejército del Mahdi de Múqtada al Sáder, la Policía, el Ejército de Irak y las Fuerzas Multinacionales. Cuando el problema empezó a ser inmanejable, pedimos ayuda a los americanos para apoyar a nuestras unidades y yo, personalmente, ofrecí un plan para detener los combates. Éste consiste en desarmar a la milicia del Mahdi, retirar de Nayaf a las fuerzas multinacionales, entregar la responsabilidad de la seguridad a la policía iraquí y abrir el proyecto político a Múqtada al Sáder. No queríamos usar la fuerza, pero nos vimos obligados. La solución militar es siempre el último recurso.

P. ¿Es Múqtada parte del problema o parte del futuro de Irak?

R. Depende de él. Si quiere entrar en el proceso político, puede hacerlo, está en su derecho. Puede jugar un papel importante porque tiene una base amplia de seguidores. Favorecemos el empleo de la política para defender las ideas y condenamos el uso de la violencia para llegar al poder. Tiene que trabajar a través del diálogo y no con las armas.

P. ¿Existe colaboración entre los grupos radicales chiíes y la insurgencia suní de Faluya y en otros lugares?

R. Los suníes y los chiíes hemos estado muchos años viviendo en paz. Fue el anterior régimen el que intentó la división dando todo el poder a los suníes. Hemos sido testigos de los crímenes cometidos en este país contra los chiíes, pero sobre lo que me pregunta le diré que no tenemos evidencia de que se esté produciendo esa colaboración. Lo que creo es que hay una intervención desde fuera de Irak para azuzar estos conflictos.

P. ¿Cuál es el plan del Gobierno para acabar con la violencia?

R. Nuestra estrategia se puede resumir en cuatro puntos: abrir el proceso político a todos los sectores de Irak; apoyar la policía y el Ejército para dar seguridad y controlar las fronteras; colaborar con los países vecinos para frenar el tránsito de terroristas y resolver el problema del desempleo crónico. Sobre todo el paro en el Ejército. Teníamos unas Fuerzas Armadas numerosas y muchos de esos militares no tienen trabajo. Cuando lo tengan podrán ayudar a construir este país y mejorar la estabilidad. También debemos distinguir entre los habitantes de Faluya, que son iraquíes, y las personas que vienen de fuera para practicar la violencia y los miembros del antiguo régimen que están allí y prestan sus casas para albergar a los terroristas extranjeros.

P. ¿Cree que habrá elecciones en enero con esta inestabilidad?

R. Tiene que haberlas. Hay fuerzas exteriores e interiores que tratan de aplazar la fecha, pero tenemos que mantenerlas por dos razones. Una nacional; es muy importante para los iraquíes saber la dirección de este país; otra, por lo terroristas que intentan detener el proceso. Hay relación entre la situación política y la seguridad. Si tenemos miedo de estos terroristas habrá más riesgos en el futuro.

P. Al Dawa tuvo muchos desaparecidos bajo Sadam ¿Qué está haciendo el Gobierno para encontrar los cuerpos y qué hace por sus familiares?

R. En mi partido sufrimos mucho bajo el régimen. Liberar a Irak de la dictadura ha sido la recompensa para los iraquíes y para los mártires. Tenemos un proyecto para indemnizar a las familias de los desaparecidos. Vamos a crear un departamento que trabajará por los derechos de esas familias.

P. ¿Por qué un partido como Al Dawa, que ayudó a crear a Hezbolá en Líbano, colabora ahora con EE UU en Irak?

R. El 14 de octubre de 2002 se abrió un diálogo entre los americanos y Al Dawa. Estuvimos por el cambio de régimen y contra la guerra. Cuando comenzó el conflicto salimos de la clandestinidad para participar en el nuevo proceso. Tenemos ideas para el futuro de este país en su camino hacia la democracia. Y para lograrlo tratamos con las fuerzas de coalición. Hay colaboración con los americanos, pero no como ocupantes, sino como fuerzas multinacionales.

P. ¿Francia y España entienden lo que está pasando en Irak?

R. No tenemos una visión negativa de España. Nos une una historia común. Muchas de sus costumbres son árabes, incluso muchas de sus palabras proceden de nuestra lengua. Ustedes tuvieron un dictador como Franco y queremos aprovechar su experiencia en la transición hacia la democracia. Esperamos su ayuda en el campo de los derechos humanos, por ejemplo. Francia tenía grandes intereses con el anterior régimen, intereses militares y económicos. Sabemos que Francia estaba contra el cambio; no contra la guerra. Quería conservar sus beneficios. Esperamos abrir una página nueva para beneficiarnos mutuamente en el terreno político y económico.

P. ¿Qué opina de la retirada de las tropas españolas de Irak?

R. Respetamos la decisión del Gobierno español, pero fue una decisión triste para nosotros. España no debió de ceder ante los terroristas. Cuando se les tiene miedo, se les hace más fuertes. El atentado de Madrid del 11 de marzo nos dolió mucho, también fue un atentado contra Irak.

P. ¿Paul Bremer y John Negroponte son lo mismo?

R. Hay una diferencia legal. Bremer era el responsable de la ocupación y Negroponte es el embajador de EE UU. Es cierto que es un embajador y a la vez no es un embajador normal. El tamaño de los intereses americanos aquí y la presencia americana es muy grande, por eso dirige la mayor Embajada del mundo. Digamos que es un embajador especial en un país especial y en unas circunstancias muy especiales.

P. ¿Entiende EE UU a Irak? ¿Cree que han cometido errores?

R. América no tiene experiencia en la ocupación de un país y no comprende la cultura árabe y no entiende nuestras costumbres. América vino a Irak como un elefante subido a su máquina militar. Cometieron errores, como la disolución del Ejército y dejar las fronteras abiertas.

P. ¿Hay terrorismo internacional en Irak o es insurgencia nacional de los grupos que se han quedado fuera del nuevo poder?

R. Somos víctimas del terrorismo. Estamos contra ellos y trabajamos para derrotar a ese terrorismo en nuestro país y en el resto del mundo. Somos el territorio donde se lucha contra el terrorismo internacional.

Ibrahim al Yafari, durante la entrevista en Bagdad.
Ibrahim al Yafari, durante la entrevista en Bagdad.R. L.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_