_
_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

¿Así ladran, Sancho?

Rótulo en un supermercado en Los Ángeles, Ca., "Deliv(?)eramos Groc(?)erias", significado: "Servimos a domicilio", por "we deliver groceries". Anuncio de una joyería a través de una radio hispana de California: "Perforamos oídos gratis", significado: "Agujereamos orejas para pendientes", en inglés "ear" es oído y oreja. Si Ilan Stavans (véase EL PAÍS del 2 de enero de 2000, página 4) hace buenos dólares con su diccionario de spanglish, me alegro por él, pero la constancia de más arriba que he leído y escuchado personalmente nos anima a pensar que Stavans saca los pies del plato: una cosa es que los idiomas estén vivos y otra prostituirlos. Y no deja de ser cuando menos curioso que, según le contesta a Juan Carbajo, enseñe en inglés y en español y no en spanglish.- Sara Espinosa. Barcelona.

Cuando un tema da mucho que hablar, lee todo lo que haya que decir.
Suscríbete aquí

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_