La empresa española pide al Gobierno que medie ante EE UU
Espindesa, del grupo Técnicas Reunidas, pregunta al Ministerio de Asuntos Exteriores si este podía actuar como un interlocutor "informal y discreto" entre la empresa y el Gobierno de Washington, ya que la firma no quería provocar la ira de EE UU
ID: | 32935 |
Date: | 2005-05-19 14:36:00 |
Origin: | 05MADRID1924 |
Source: | Embassy Madrid |
Classification: | CONFIDENTIAL |
Dunno: | |
Destination: | This record is a partial extract of the original cable. The full text of the original cable is not available. |
C O N F I D E N T I A L MADRID 001924 SIPDIS FOR NP/CBM, EUR/WE AND NEA/MAG E.O. 12958: DECL: 05/19/2015 TAGS: PARM, PREL, PTER, ETTC, SP, CBW SUBJECT: SPANISH FIRM SEEKS BUSINESS WITH LIBYA Classified By: Political Counselor Kathleen M. Fitzpatrick, reasons 1.4(b), (d) and (h). 1. (C) This is an action request. Please see paragraph 4. 2. (C) On May 17, Javier Hergueta, the Foreign Ministry's deputy director general for bilateral economic relations with Europe and the OECD countries, requested a meeting with poloff. Hergueta explained that a Spanish firm, Espindesa (part of the Tecnicas Unidas conglomerate), had asked the Foreign Ministry to act as an "informal and discreet" interlocutor between the company and the US government. Espindesa, according to Hergueta, had signed a contract with the Libyan government in 1999 to build a USD 8.5 million factory to make nitric acid in Libya. After September 11 and before work on the factory began in earnest, the Spanish government halted the project and it has been frozen ever since. 3. (C) Espindesa asked the Foreign Ministry to approach the US government on its behalf because the Libyan government (the "General Secretariat of Procurement") has recently asked Espindesa to move forward with the factory project. Hergueta said that Espindesa does not want to trigger US sanctions or otherwise draw the US' ire by continuing with the project, and requested that Foreign Ministry attempt to find out what the US reaction to the project would be. Hergueta told us he asked for the meeting with poloff, rather than sending a diplomatic note or other formal communication, to make the inquiry as discreetly as possible. 4. (C) Action request: Embassy seeks Department's guidance on how to respond to the Foreign Ministry's inquiry. NEALON |
Traducción automática. Puede que el texto traducido no sea fiel al original
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.