_
_
_
_

Primera traducción al castellano de 'Os Eidos'

Árdora publica la obra de Novoneyra en edición bilingüe

En vida no pudo ser, pero ahora, 55 años después de la publicación de la primera parte, Árdora Ediciones pone a la venta en su colección Exprés Os Eidos. Libro del Courel. La edición bilingüe de la obra de Uxío Novoneyra (Parada de Moreda, 1930- Santiago, 1999) toma la estructura de la versión de 1981 de Edicións Xerais, que ya reunía en un solo volumen Os Eidos (1955) y Os Eidos 2 (1974), núcleo poético del escritor, ambos originalmente publicados en Galaxia. En el catálogo de la editorial madrileña, que tira unos 2.000 ejemplares, la poesía más mineral de Novoneyra comparte catálogo con Samuel Beckett, Julien Gracq o Ossip Mandelstam. Caminar, del protohippie Henry Thoureau, o La mente salvaje, de Gary Snyder, son algunos de los títulos recientes de la colección.

"El poeta escuchaba la vibración de las cosas humildes", explica el prologuista

"Más vale tarde que nunca", ironiza el filósofo santiagués Ignacio Castro, que prologa el libro de Árdora. "Hace 12 años que lo intentamos, cuando él vivía la presentamos a Hiperión, pero no funcionó. Árdora aceptó el año pasado, antes de saber que se le consagraría el Día das Letras de 2010". La traducción al castellano de una poesía asentada en la fala del Courel, sin prescripciones normativas de ningún tipo, corre a cargo de la esposa del poeta, Elva Rey. En las soluciones que fija la edición se intenta preservar la literalidad, no sin dificultades para adaptar al castellano "lo característico del Courel, reunir la variedad de la montaña en una saturación cromática y climática". "Se trata de escuchar, y eso no lo logra el artificio literario, aunque sí la gente común cuando hace lengua", escribe Castro citando al poeta de Parada.

El autor de Votos de riqueza, profesor de Ontología en Madrid, analiza en su introducción el juego de "fatalidad histórica y optimismo terrenal" que se da en la poética de Uxío Novoneyra. "Escuchar la vibración de las cosas humildes, concedernos con ellas una segunda posibilidad, es algo que sólo ocurre después de romper con los límites de una vida típicamente occidental". El filósofo conoció al poeta a finales de los años setenta, "cuando buscaba cabaña en O Courel". A él le dedicó un capítulo del ensayo Alén da fenda (por unha filosofía do absoluto sensible). Roxe de Sebes, que publicó en 2000, es el relato de sus mil días de retiro courelao, en la estela del Martin Heidegger de la Selva Negra. Para Castro, la levedad de Os Eidos brota "de amar las cosas en su inevitable finitud". "Todo es redimido desde su propia umbría, desde su pobreza irremediable. No es extraño el efecto medicinal de esta escritura".

La nota del autor para Os Eidos. Libro del Courel se extracta de la obra Dos soños teimosos, la larga conversación que mantuvo con Emilio Araúxo y que este año, 12 después de su primera edición, ha reeditado Xerais. Allí el poeta acota los eidos, que pueden ser microtopónimos, "los sitios de la tierra que pueden identificarse por un nombre". "Pero también puede decirse eidos de los lugares que lleva uno estampados dentro. Donde la tierra se ordena respecto de uno y por eso la encontramos...".

Novoneyra ya había publicado en edición bilingüe Elegías del Caurel y otros poemas (Madrid, Rialp, 1966), luego recogidos en Tempo de elexía (Vía Láctea, 1991). En 1988, el también poeta Koldo Izagirre, que lo conoció personalmente, se responsabilizó de la edición vasca de Os Eidos [Bazterrak]. En la presentación del libro de Árdora, hoy en Santiago (Hotel Araguaney, 20 horas), estarán Ignacio Castro, el editor, José Luis Gallero, la poeta Lupe Gómez, a quien el último Novoneyra admiraba, y Herminio Barreiro, autor de Recordar doe, miembro fundacional de Brais Pinto y amigo personal del escritor de O Courel.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_