Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra
Eurovisión

Tres cantantes griegas rechazaron antes la canción de Soraya

Hace unos días empezó a circular por Internet una versión en griego de La noche es para mí, la canción con la que Soraya Arnelas representará a RTVE en Eurovisión. Acto seguido empezaron las sospechas. ¿Acaso no es original el tema de la extremeña?

La explicación la daba hace dos días Dimitri Stassos (autor del tema junto a Jason Gill, Irini Michas y Felipe Pedroso) en una entrevista que publica la web griega del club de fans oficial de Eurovisión, Ogae (www.greece.ogae.net). Stassos explica que grabó una maqueta con letra griega de la canción, que se titulaba Ayta pou ksereis, y que se ofreció a varias artistas griegas para que la incluyeran en su repertorio. Todas la rechazaron por diversos motivos. La primera fue Helena Paparizou, ganadora de Eurovisión 2005, que no la quiso porque buscaba temas "más rockeros" para su nuevo disco. Más tarde la rechazó Maro Lytra. Lo que nos lleva a la tercera en discordia, Chrispa, que barajó presentarla a la preselección griega de 2008, aunque la descartó.

La canción llegó a manos de Soraya a finales de 2008 a través de su discográfica, ValeMusic. A la extremeña sí le gustó y la incluyó -con un toque de guitarra flamenca- en su álbum Sin miedo. ValeMusic publicó anoche un comunicado sobre el asunto: "La primera edición publicada en todo el mundo de La noche es para mí está incluida en el álbum de Soraya, editado el 16 de octubre de 2008, bajo el título genérico Sin miedo. Este dato cumple inequívocamente con las bases establecidas por la UER, indicando las mismas que todas las canciones candidatas (...) pueden haberse publicado sólo con posterioridad al 1 de octubre de 2008".

* Este artículo apareció en la edición impresa del Martes, 10 de marzo de 2009