_
_
_
_
_
Crítica:SIGNOS
Crítica
Género de opinión que describe, elogia o censura, en todo o en parte, una obra cultural o de entretenimiento. Siempre debe escribirla un experto en la materia

El último día de Manolete

En la posguerra todo el mundo recordaba qué hacía cuando murió Manolete. Aquel día de agosto de 1947 una brisa macabra recorrió España. El escritor estadounidense Barnaby Conrad (San Francisco, 1922) recibió un cablegrama inolvidable el 29 de agosto, un día después de que un toro matara al diestro cordobés. Conrad estaba en Massachusetts, en la mansión del novelista Sinclair Lewis, para el que trabajaba como secretario. Cualquiera diría que las mayúsculas del cablegrama estaban empapadas de sangre. "Linares, España. Terribles noticias. Manolo asesinado ayer por un miura. Murió matando y mató muriendo", decía el texto.

Conrad había conocido al torero en Sevilla. El escritor publicó la novela Matador en 1952. La novela se desarrolla en las horas previas a la muerte del torero cordobés. Los amores de Manolete, su entorno familiar y profesional y su personalidad reservada y misteriosa tejen una obra narrativa que se tradujo a 28 idiomas y vendió tres millones de ejemplares.

MATADOR

Barnaby Conrad

Fundación José Manuel Lara

264 páginas. 17 euros

El éxito comercial vino acompañado de elogios de grandes escritores. John Steinbeck afirmó que era su "novela favorita del año". Para William Faulkner, era un "libro maravilloso". La Fundación José Manuel Lara ha reeditado esta novela con los dibujos realizados por Conrad para la primera edición estadounidense. Además, esta edición añade la publicación de Cayetano el perfecto, un relato hasta ahora inédito en castellano dedicado al patriarca de la familia Ordóñez.

Diplomático, torero, boxeador, pintor, profesor y periodista, Conrad fue un viajero apasionado que recorrió la península Ibérica y conoció a muchos grandes personajes del toreo. Conrad se centró en la lidia en otras de sus obras, entre las que destaca Enciclopedia of bullfighting. Esta edición de Matador ha sido traducida por Silvia Barbero y cuenta con una introducción de Alberto González Troyano.

La publicación de Matador coincide con la reciente edición de la biografía Barnaby Conrad. Una pasión española, de Salvador Gutiérrez Solís, por la Fundación José Manuel Lara.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_