Una editorial publica un poemario inspirado en 'La guerra de las galaxias'

La editorial almeriense El Gaviero ha publicado Que la fuerza te acompañe, primera obra poética que se edita inspirada en la serie fílmica de La guerra de las galaxias. En el trabajo participan 21 poetas de toda España, en un libro bilingüe impreso en castellano e inglés.

Luis Alberto de Cuenca, Harkaitz Cano, Lorenzo Oliván, Lara Cantizani, Ana Gorría o Juan Manuel Gil, entre otros, son algunos de los autores que participan en la primera entrega de una trilogía poética inspirada en la saga que el cineasta George Lucas inició en 1977 en la gran pantalla. "La poesía actual corre el riesgo de convertirse en una disciplina arqueológica. Los hombres y las mujeres del siglo XXI perciben más poesía en el dilema de Anakin Skywalker, en el entierro de Amidala, o en la hibernación de Han Solo, que en la caterva de poetas anquilosados en la amargura de fórmulas manidas", defendió el portavoz de El Gaviero y uno de los impulsores del proyecto, Pedro J. Miguel.

Los editores, que enviarán un ejemplar al cineasta George Lucas a Hollywood, defienden la evolución de la poesía más allá de lo estéticamente aceptable tanto en la forma como en el fondo. El libro Que la fuerza de acompañe, que juega con un verde chillón y el negro en su portada e interior, plasma en forma de sonetos las pesadumbres y anhelos de poetas del siglo XXI.

"Tenemos la teoría de que dentro de todo el conjunto de disciplinas artísticas el género poético, a excepción de principios del siglo XX, está muy enraizado a la imitación de los modelos clásicos. Esto está hasta mal visto en la poesía. En Que la fuerza te acompañe hay un texto que habla de Darth Vader en forma de soneto, por eso decimos que hemos profanado la tumba de Petrarca. También hemos saltado por encima del diseño. Parece que no se puede editar poesía de otra forma", explicó Pedro J. Tomás.

Su presentación bilingüe responde al carácter internacional que las películas y sus protagonistas han alcanzado desde su creación. La traducción realizada utiliza un inglés "bastante comercial" que huye del lenguaje depurado en el sentido poético. La tirada del libro, 1.977 ejemplares -en coincidencia con el año en que Lucas estrenó la primera entrega de la trilogía fílmica- lleva implícita la intención de El Gaviero de distribuirla en algunos puntos del extranjero. Mientras tanto, en España ya está a la venta en algunas librerías de Madrid, Granada, Barcelona, Córdoba, Logroño y Almería al precio de 20 euros.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS