Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra
Reportaje:

"Cine, cine, cine...", también en valenciano

Distribuidores y exhibidores colaboran con la Universitat y la Politécnica para promover cine en valenciano entre jóvenes

El estreno de la comedia La importancia de ser franco (basada en la obra de Oscar Wilde) en Cataluña se pudo ver -simultáneamente a la versión original y a la traducida al castellano- en catalán en 14 salas de exhibición, lo que invariablemente contribuyó al éxito final de taquilla. En Baleares, una copia -también en catalán- se estrenaba en Palma de Mallorca, gracias al convenio del Gobierno balear del PP, por el cual adquiere a la Generalitat catalana una copia de cada estreno doblada al idioma cooficial. Mientras, en Valencia, "la oferta de cine en valenciano es inexistente, no hay ningún convenio o subvención de este tipo por parte de la Generalitat Valenciana", explica Antoni Llabrés del Servei de Política Llingüística.

"Es el primer paso, el embrión para ofrecer una programación estable todo el año"

Para paliar este "vacío", las direcciones de política lingüística de las dos universidades con sede en Valencia capital -la Universitat de València y la Politécnica- han puesto en marcha con tres salas de exhibición de amplio recorrido -los cines Aragón, Albatros y ABC El Saler- "un proyecto inicial de tres meses, para difundir el cine en valenciano", un día a la semana en cada sala, entre el próximo 1 de marzo y el 14 de mayo. "Se trata del primer paso, del embrión para ofrecer una programación estable todo el año", dice Llabrés.

La Federació Escola Valenciana es la encargada de divulgar entre los escolares una programación que "será gratuita para los usuarios de carnet universitario"; reducida "de 3 euros para el público en general" y, en el caso de la programación infantil y juvenil "reducida para los menores de 14 años acompañados".

En esta primera edición se proyectará una "triple oferta" de películas para el gran público dobladas en valenciano; películas para aficionados al cine de calidad en versión original subtitulada en valenciano; y una oferta de estrenos como las architaquilleras dos producciones de Harry Potter o Shrek o la trilogía completa que ya ha hecho historia de El Senyor dels Anells.

El programa arranca el próximo 1 de marzo a las ocho de la tarde en los Cines Aragón -sede semanal cada martes de la programación de "cinema doblat"- con un Rupert Everett "en valenciano" protagonizando la divertida historia, ahora sí, de La importància de ser franc.

Cada jueves, en los Albatros,a la misma hora, se proyectarán películas revelación, los últimos premios en festivales o las catalogadas como cine de autor en versión original doblada, iniciando el jueves 3 con Confidències molt íntimes, última obra de Patrice Leconte. Los sábados, los multicines ABC del centro comercial El Saler exhibirán para el público más joven los éxitos de los últimos años, comenzando el día 5 con Harry Potter, el "plato fuerte" del selecto público infantil.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Sábado, 26 de febrero de 2005