'Ignorar' por 'desoír'
Es alarmante el progresivo mal uso por parte de los medios en general, y en llamativos titulares o enunciados, de la palabra "ignorar", cuando en realidad lo que se pretende expresar es "desoír, desatender".
Una vez más, una palabra de origen latino, que luego anglosajonalizada (to ignore) sí toma en inglés ese otro sentido de "no hacer caso", es trasladada a nuestra lengua, desvirtuada y confusa. Ignorar es desconocer, no saber. Encarezcamos a los medios que cuiden nuestra lengua.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.