Un traductor cambia el mensaje de Clinton en Vietnam
El presidente de EE UU, Bill Clinton, tuvo ayer la
oportunidad de dirigirse a los vietnamitas, en inglés, a
través de la televisión del país. Pero el traductor
consiguió trastocar sus palabras cuando se referían a
derechos humanos con frases incoherentes y pausas. "El
asunto de permitir el trabajo no afecta al régimen, pero
mejora nuestro régimen", dijo, por ejemplo, después de
que Clinton hablara de "garantizar la libertad religiosa
y el derecho a la disidencia". La Administración
estadounidense intentó restar importancia a un incidente
que no empañó el valor simbólico de esta visita, que
coincidió, además, con el anuncio de que habrá vuelos
directos entre los dos países.


























































