_
_
_
_
Entrevista:ÁNGELES DE IRISARRI | ESCRITORA

'La novela histórica gusta porque queremos conocer nuestras raíces'

La escritora Ángeles de Irisarri (Zaragoza, 1947) ha tejido alrededor de la biografía de Isabel la Católica una trilogía, en la que plasma los acontecimientos de trascendencia histórica y los hechos cotidianos en la vida. La primera entrega, Las hijas de la luna roja, ya está en las librerías.

Pregunta. ¿Qué encontró en el personaje de Isabel la Católica para dedicarle una trilogía?

Respuesta. Necesitaba un personaje que hubiera hecho muchas cosas y hubiera vivido mucho. Isabel era el personaje ideal. Y, además, fue mujer. Valerio Manfredi se quedó extrañado de que fuera una donna (mujer).

P. ¿Por qué esta extrañeza? ¿Sólo pueden imaginar personajes históricos masculinos?

R. Bueno, sí. De Isabel se decía que tenía un carácter varonil; cuando una mujer no se dejaba amilanar se decía eso.

P. ¿Y cree usted que era varonil?

R. Tuvo que serlo, primero para hacerse un hueco. Accedió al trono por casualidad, porque fueron muriendo los hombres que tenía por delante. Amén de eso estaba Juana la Beltraneja. Luego hubo que buscarle un marido; fue muy problemático.

P. ¿Tuvo ella el control de su existencia?

R. Sí, fue una mujer muy ambiciosa. Supo manejar a unos, atemperar a otros y conseguir lo quería: casarse con Fernando de Aragón.

P. ¿Y qué le parece como política?

R. Ella era una gran política. Le tenían un respeto que no te puedes imaginar. Y si le tenían respeto, se lo ganaría.

P. ¿Puede ser un paradigma de conquista de la mujer?

R. Paradigma, nunca. Vivió hace 500 años en una sociedad distinta. Pero si es una mujer que consiguió ser reina, lo hizo muy bien de reina y tuvo la suerte de casarse con el rey de Aragón y se unieron los reinos, y eso hizo esta España que tenemos hoy. Bueno o malo, eso ya no lo sé.

P. ¿Por qué tiene éxito la novela histórica?

R. Cada vez se estudia menos historia, pero la gente quiere saber. La novela histórica gusta porque queremos conocer nuestra raíces.

P. ¿Cómo combina el rigor histórico con la creación literaria?

R. Como se puede. Hay que conocer muy bien la época, saber como vestían, lo que comían, lo que bebían, las aspiraciones sociales e incrustar ahí los personajes para que vivan eso. Utilizar un lenguaje adecuado.

P. ¿Intenta usted reproducir el habla de la época?

R. No me cuesta ningún esfuerzo porque tengo un lenguaje bastante arcaico y he leído bastante a los clásicos y a mí me gusta. Pero no tiene nada que ver mi lenguaje con una comedia de Lope, por ejemplo. Si utilizó una palabra fuera de uso, explico su significado. No intento reproducir la forma de hablar del siglo XV, yo he hecho mi lenguaje.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_