_
_
_
_
Reportaje:

'Alea iacta est'

Alfonso Guerrero, un estudiante alcalaíno de segundo de bachillerato, representará a España en un certamen internacional de traducción de latín

Alfonso Guerrero, un estudiante de Alcalá de Henares de segundo de bachillerato, representará a España el próximo mes de mayo en el 21º Certamen Ciceroniano de Arpino (Italia), un concurso de traducción que congrega cada primavera en el citado municipio, patria chica de Marco Tulio Cicerón (106-43 antes de Cristo), a decenas de alumnos de institutos de toda Europa. Los encargados de seleccionar a estos olímpicos de las declinaciones creen que Guerrero tiene pocas posibilidades de ganar, ya que, tras los últimos cambios de los programas de enseñanzas medias, España es uno de los países que menos tiempo dedica a la antigua lengua franca del continente. Guerrero se lo toma con calma. 'Alea iacta est' (la suerte está echada), dice.

Más información
Agradar, convencer y conmover

Jesús de la Villa, de la Sociedad Española de Estudios Clásicos, asegura que el máximo puesto que han conseguido los estudiantes españoles en este certamen es un tercero, para afirmar a continuación que tiene mucho mérito, puesto que los españoles sólo tienen dos años de latín, frente a los cinco o seis años que cursan los participantes de países como Polonia o Hungría. 'La situación era mejor antes, cuando el latín era obligatorio para todos en segundo de BUP, y luego seguían con él los alumnos de letras de tercero y COU. Ahora, con la LOGSE sólo es obligatorio en los dos años de bachillerato para los estudiantes de humanidades y optativo para los de ciencias sociales', explica Jesús Cerezo, el profesor de latín de Guerrero, en el instituto público Complutense.

Guerrero está convencido de la importancia de la pervivencia del latín en las enseñanzas medias. 'Debería haber un año de latín obligatorio para todos. Como mínimo, sirve para ordenar las ideas. Además, es algo que está demasiado presente en nuestras vidas -en inscripciones en los monumentos, en frases hechas, como origen de las palabras que usamos- como para olvidarlo en la enseñanza. Da cultura', explica este alumno aventajado. La estudiante que representará a la Comunidad de Madrid en el certamen, Ingrid Díez, 17 años, alumna de COU en el instituto público Juan de Herrera, de San Lorenzo de El Escorial, se ha convertido también en una adalid de esta asignatura: 'Es necesaria para conocer de dónde viene tu propio idioma y tu cultura'.

Guerrero, que tiene 17 años, resultó seleccionado tras enfrentarse a un centenar de estudiantes españoles de todas las comunidades autónomas hace unas semanas, en una prueba mimética de la que se desarrollará en Arpino a mediados de mayo: cuatro horas y la ayuda de un diccionario para traducir un texto de Cicerón y hacer un comentario lingüístico y literario del mismo. Tocó uno de Las verrinas, sobre el proceso contra el pretor Verres, acusado de expoliar a sus administrados. Como autor de la mejor traducción, Guerrero representará a España, con el viaje pagado para él y su profesor por la Sociedad Española de Estudios Clásicos. También se seleccionaron otra media docena de estudiantes, los mejores de cada comunidad. Cerezo alaba sus dotes: 'Es un estudiante muy dotado, con una gran competencia lingüística en español; hay que tener en cuenta que en las eliminatorias se enfrentó con alumnos de COU'.

Guerrero cree que el secreto de una buena traducción es 'saber lo que el autor quiere decir, para lo que hay que observar con cuidado, analizar bien y pensar mucho tiempo'. El joven estima que no hay tiempo para una preparación exhaustiva de cara al concurso, pero está trabajando en ello. 'Estoy leyendo los textos de Cicerón en español, para saber por dónde van, estudiando su biografía y traduciendo en casa el tiempo que se puede', explica. Ingrid Díez también se entrena, con traducciones extras los viernes por la tarde.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

¿Estudiarán Filología Clásica? Ninguno de los dos. Ingrid quiere estudiar Filología Hispánica, porque le tira la literatura. Alfonso aún no se ha decidido entre Filología Hispánica o el grado superior de música. Está terminando el medio, con el violín como instrumento. Con una media sonrisa confiesa: 'Con todo este jaleo me han dicho muchas veces que estudie Clásicas, pero creo que con Hispánica es más fácil colocarse'.

Arpino es un pequeño pueblo montañoso -tiene 8.000 habitantes- situado en la provincia italiana de Frosinone, equidistante -a poco más de un centenar de kilómetros- de Roma y Nápoles. Fue conquistado por los romanos en el 305 antes de Cristo. Su instituto, el Liceo-gimnasio Tulliano, organizó en 1980 un concurso de traducción de los textos de su paisano, que pronto se convirtió en internacional, y que arropan con unas jornadas sobre la lengua y la literatura latina. Los organizadores del certamen opinan que el latín, como lengua común que fue de Europa y raíz cultural de muchos de sus países, puede jugar un papel importante en la construcción de una Europa unida.

Alfonso Guerrero, en el patio del instituto donde estudia.
Alfonso Guerrero, en el patio del instituto donde estudia.MANUEL ESCALERA

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_