Ir al contenido
_
_
_
_

La bella y la bestia

Una española tan peligrosamente seductora como la Carmen de Bizet, con ojos oscuros, figura ágil y centelleante sonrisa, (...) está a punto de reescribir la historia del toreo (... ) y ascender a la élite de matador, el más alto escalón de la profesión. Será la primera mujer que lo haga en la sangrienta y bella historia del espectáculo español más famoso. Puesto que algunos británicos desaprobamos las corridas de toros, ( ... ) Cristina Sánchez, resplandeciente en su colorido y ceñido traje de luces, debería ayudarnos a ver el lado brillante del negocio. Los hablantes ingleses se equivocan cuando describen a todos los toreros como matadores. Aunque la palabra significa asesino, en la jerga taurina sólo se utiliza para aquellos que practican el arte en su primera división: los toreros, entre los que ella estará en breve, que se enfrentan y matan a los toros más fieros, irascibles y bravos.Su promoción puede provocar dolor de cabeza a la Real Academia Española: ¿debería ella, una mujer, ser denominada por el masculino matador o debería el lenguaje ser retocado por una vocal que permita matadora, en género femenino? No es ésta una cuestión trivial. Es precisamente el tipo de ejercicio que mantiene a las academias de la lengua en activo. ( ... ) ¡Qué afortunados somos los hablantes ingleses al no ser perturbados en nuestro diario parloteo por políticas gramaticales intrusivas! Pero tampoco, sin embargo, tenemos toreras.

2 de mayo

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_