_
_
_
_
_

Pilar Miró pide perdón por llamar 'estúpidos' a trabajadores de TVE

La directora general de Radiodifusión y Televisión, Pilar Miró, ha reconocido en una carta personal enviada al secretario general de Comisiones Obreras en RTVE que sus palabras en las que llamó irresponsables" y "estúpidos" a algunos miembros del equipo del control central de TVE, tras un inapropiado corte publicitario durante la emisión del filme All that jazz, "no fueron afortunadas". Esta declaración ha sido la respuesta de Miró a un informe del sindicato.

El incidente se originó el pasado día veinticinco de setiembre durante la emisión del largometraje All that jazz, en homenaje al fallecido director Bob Fosse. Cuando faltaban seis minutos para que terminara la proyección, se produjo un desafortunado corte publicitario que partió por la mitad un número musical. Este hecho provocó numerosas llamadas de telespectadores que manifestaron su malestar en el programa de Radio Nacional El farol. Entre las llamadas de protesta, destacó la de Pilar Miró que llegó a afirmar que en el control central de TVE había personas "irresponsables y estúpidas".Según Comisiones Obreras, "la película llegó muy tarde al centro de emisión" e, incluso, "los dos últimos rollos llegaron a Torrespaña cuando ya estaba en antena el primero". Este detalle ha sido desmentido por la directora general que reconoce que llegaron sólo treinta minutos antes de iniciarse el programa. Además, el filme llegó sin medida y, al caracerse del suficiente tiempo, no se pudo visionar para estudiar la ubicación de la publicidad contratada. Los responsables de la emisión se vieron forzados a realizar el corte para no incumplir las órdenes de la gerencia de publicidad que obligaba a colocar el bloque de spots, de casi trece. millones de pesetas, dentro de la película.

Según ha podido saber este periódico la urgente decisión de emitir All that jazz correspondió a Pilar Miró, pese a saber que no se disponía de copia en el archivo de TVE. La cinta hubo de traerse apresuradamente de Estados Unidos. Al llegar a España, se comprobó que la banda de sonido en castellano no correspondía con el original de imagen, al faltarle algunas expresiones malsonantes excluidas de la versión comercializada en nuestro país. Hubo, por ello, que realizar el mismo día de la emisión un trabajo de sincronización que se alargó hasta minutos antes de la emisión. Nadie en TVE tuvo tiempo de ver antes el film, pero sí se mantuvo la orden superior de incluir los cuatro cortes publicitarios en mitad de la película.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_