Canal + emitirá películas y series extranjeras con subtítulos en euskera
La televisión y el Gobierno vasco firman un convenio para la difusión de la lengua Los abonados disfrutarán de un mínimo de 100 títulos de cine y 11 series al año
Canal + y el Gobierno vasco han suscrito un convenio por el que la televisión ofrecerá a sus abonados un mínimo de 100 películas extranjeras y 11 series en versión original subtituladas en euskera al año hasta 2016. La iniciativa se pondrá en marcha el próximo 1 de diciembre, momento desde el cual los usuarios podrán disfrutar de los estrenos correspondientes a ese mes, además de los de octubre y noviembre, con subtítulos en euskera. 47 filmes y dos series para abrir boca, entre ellos, Gravity, Blue Jasmine, La gran estafa americana, El lobo de Wall Street, Monstruos University, la tercera temporada de The Newsroom y la segunda de The Blacklist.
"Es un acuerdo a favor de la normalización del euskera, que viene para sumar", ha destacado la consejera de Educación, Cristina Uriarte, quien ha presentado el convenio esta mañana en San Sebastián junto al viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, y el director general de Contenidos de Canal +, Álex Martínez Roig.
Martínez Roig ha agradecido al Gobierno vasco su implicación en la iniciativa y ha precisado que el acuerdo supone como mínimo la subtitulación de 100 películas al año, una cifra que en Cataluña, donde hace unos meses pusieron en marcha la iniciativa, han superado.
Martínez Roig ha desgranado los detalles del acuerdo, que supone la subtitulación de todos los estrenos extranjeros del canal -no entran en la medida las producciones nacionales-, es decir, un 60% del total de títulos que programa la televisión. El convenio cuenta con un presupuesto de 369.332,26 euros, de los que el Gobierno vasco aportará entre este 2014 y 2016 191.250 euros. El resto serán sufragados por Canal +.
La televisión no será la propietaria de los subtítulos, con lo que una vez hayan sido programados por la televisión y los títulos alcancen otras vías de distribución, como los canales convencionales o segundas reposiciones en cines, el Gobierno vasco podrá hacer uso de los mismos.
Sólo en Euskadi 160.000 personas podrán disfrutar de la medida, entre los abonados a Canal + (54.471) y los que disfrutan de la oferta del mismo a través de otros operadores como Euskaltel (130.000 hogares), aunque el objetivo, como ha precisado Martínez Roig, es que cualquier vascoparlante, independientemente de su lugar de residencia, pueda hacer uso de la iniciativa, ya que además se podrán acceder a estos contenidos a través de Yomvi. La plataforma en Internet contará con una pestaña en la que se recojan todas las películas y series subtituladas en euskera.
Para 2015, los abonados de Canal + podrán ver Interestellar, Silence, El amanecer del planeta de los Simios, X-Men. Días del futuro Pasado, o las nuevas temporadas de las series Girls, House of Cards, Mad Men, Juego de tronos o True detective con subtítulos en euskera.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.