_
_
_
_

¿Es peyorativo el término subsahariano?

Con alguna frecuencia, los lectores me escriben para dejar constancia de su disconformidad con términos y denominaciones que usamos y que consideran inadecuadas, cuando no directamente incorrectas. Pero, ¿tienen las palabras realmente esa connotación o se la otorga el que las lee? Recientemente me escribió un lector, Jorge Crespo Aguirre, para protestar por el hecho de que EL PAÍS utilice cintillos con el término ‘África Subsahariana’. Me parece muy desacertado, afirma en su largo mensaje, ya que el término subsahariano no es correcto a pesar de que lo puedan utilizar todos. Desde un punto de vista estrictamente literal, sub es una partícula inseparable que significa debajo o de menor importancia, y como casi todo el mundo sabe, debajo del Sáhara no hay países, en todo caso, piedras o lo que sea que haya debajo de esa arena. Y desde luego no significa sur, ni al sur, por mucho que se empeñen algunos. 

En la expresiones anglo-americanas es frecuente identificar sur con abajo y eso también tiene una lectura de inferioridad, y así queda México debajo de EEUU

El lector adjunta en apoyo de su tesis un artículo publicado por este periódico en el apartado VERNE, titulado Todos los mapas que conoces están mal , en el que se recuerda que la identificación del norte con la parte superior de los mapas es sólo una convención y que muy bien podría ocurrir al contrario.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

 El mismo lector, añade: También es fácil darse cuenta de que el término subsahariano se utiliza para señalar a personas de raza negra que vienen en patera con chándales del Barcelona o del Real Madrid y acaban vendiendo baratijas por nuestras ciudades. Y lo que en principio parecía ser un término políticamente correcto se ha convertido en todo lo contrario. Me decía un natural de Togo, que nunca había visto referirse como subsahariano a Didier Drogba de Costa de Marfil, o a Frédéric Kanoute, originario de Mali. 

Y finaliza: El término es muy controvertido y, al menos en los documentos de la Unión Europea, nunca se identifica a los países de esa región como subsaharianos, sí como África occidental y central. Puede ver para ello la organización del Servicio Exterior de la UE, (European External Action Service).

Por lo anterior subsahariano es un término peyorativo, discriminatorio, y además inexacto y debería empezar a ser eliminado, por lo menos, de nuestro vocabulario. 

He pedido su opinión al respecto a Alex Grijelmo, que se encarga desde hace años de las sucesivas ediciones del Libro de Estilo de este periódico, y que firma además semanalmente una columna sobre temas lingüísticos. Grijelmo explica lo siguiente:

El prefijo ‘sub’ no implica necesariamente un matiz despectivo, aunque ocasionalmente pueda tenerlo. Se trata de una partícula que ya existía en latín y que incluso empleamos en el español actual en expresiones de aquella lengua como ‘sub iúdice’ o ‘sub voce’. Su significado es exactamente ‘bajo’ o ‘debajo de’, y da idea de una ordenación física, geográfica o jerárquica: subacuático, sublunar, subsolano, subdirector… Así, se crean palabras que denotan inferioridad pero no desde un aspecto cualitativo, sino meramente de situación. Eso no impide, claro, que también se formen términos que, a veces dependiendo de la intención del hablante, pueden tener significado despectivo. Pero difícilmente se puede aplicar eso a un concepto geográfico como ‘subsahariano’, vocablo que el Diccionario define así. ‘1.- Dicho de una parte de África: que está situada al sur del Sahara. 2.- Natural del África subsahariana’.

Prosigue Grijelmo: La Academia recoge 207 términos formados con ‘sub’ (lo cual no impide crear otros muchos con ese prefijo, igualmente correctos), y me parece difícil hallar en ellos más allá de cuatro ejemplos que se puedan tomar como despectivos. Yo consideraría como tales (aunque no en todos los contextos) ‘subnormal’, ‘subempleo’ y ‘subproducto’; pero creo que ninguno más.

La misma palabra ‘inferior’ puede mostrar un significado objetivo (‘el nivel inferior de la montaña’) o cualitativo (‘es un ser inferior’).

Quizá con ‘infra’ se pudiera entender más esa percepción del lector, por términos muy usuales como ‘infrahumano’, ‘infravivienda’, ‘infradotado’… Pero tampoco sucede siempre así: ‘infraescrito’, ‘infrarrojo’, ‘infrasonido’… No por tener a veces un significado peyorativo se puede decir que ese elemento compositivo lo sea en su conjunto (ojo: ‘infra’ no es un prefijo; por eso digo ‘elemento compositivo’). Lo mismo sucede, a mi parecer, con ‘sub’ o con ‘inferior’.

Yo querría añadir, en relación a los argumentos del lector, que nuestras sociedades funcionan sobre la base de convenciones. La medida del tiempo es una convención, por ejemplo,

También considero que ver el término ‘subsaharino’ como peyorativo supone añadir a la palabra una valoración ajena a ella. Y a este respecto querría mencionar lo que dice el Diccionario Abreviado del Español Actual sobre el prefijo ‘sub’ en su apartado 4º: Denota subdivisión: Subapartado, Subcategoría'….y cabría añadir subcontinente, término que se utiliza para denominar a la India, por ejemplo. 

Comentarios

Sub, como todos los vocablos, tiene distintos significados. Todo depende de su uso... "Sub-sahariano" no es nada despectivo... está claro que ese desierto está abajo y no arriba de Marruecos y Argelia. La zona boreal y la zona austral del globo terrestre no son ni mejor ni peor que el otro.
Lo curioso de este tema es su origien en el habla de la calle. Allá por el final de los 90 del siglo pasado y principios de este siglo, la gente menos sensibilizada con lo "políticamente correcto" solía diferenciar entre los llegados de Africa a los "moros" y a los "negros" o "morenos". Poco a poco, todos aceptamos/aceptaron q magrebíes o subsaharianos eran los términos adecuados. ¿Pero acaso dejamos de pensar en moros y negros? Y aquí estamos 20 años después discutiendo las palabras, en vez de los contratos de trabajo, el acceso a la sanidad y a la vivienda, salarios dignos, etc. Así q yo me pregunto, ¿debemos llamarlos del Africa Central y seguir esclavizándolos o mejor los llamamos subsaharianos y los tratamos como personas?
Me pregunto:Por que seguimos llamando indios a los habitantes originarios de America cuando todos sabemos que es un error historico porque Colon penso que habia llegado a la India. Otra cuestion para mi mas complicada, si a un homosexual le denominamos gay no se enoja pero si le decimos maricon, que es como se decia tradicinalmente en España lo toma por un insulto, alguien con mas sabiduria que yo agradecere me lo explique ,graciasJose Luis Espargebra Meco un español desde Buenos Aires
Como siempre que se hablan de ofensas y discriminaciones, lo es mejor dar voz a las personas presuntamente ofendidas (nadie entendería que fuese un grupo de hombres el que definiese la opresión femenina). Y yo ahí me veo cualificado.No se puede saber a priori cuál es la nacionalidad, si es a lo que alude el término según el encargado de el Libro de Estilo de esta publicación, así que, aunque se pretenda dar a entender que el término es neutro y no conlleva principalmente la carga semántica que menciona Jorge (el que escribe al defensor del lector y con el que coincido), sería cuando menos impreciso su uso.Creo que es un término que se utiliza por no decir 'negro', imagino que porque así quedaría patente que se quiere destacar este hecho por encima de otros análisis, como las razones por las que esto sucede, el expolio que sufren los países de procedencia o la visión desde el miedo a la diferencia que se está promoviendo desde los medios de comunicación mayoritarios en España. Pongan 'negros' y probablemente comenzarán a ver por dónde van sus análisis.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_