La misma lengua
Cuando me decían que el catalán y el valenciano eran la misma lengua pensaba lo contrario. Pero hace tiempo que no opino igual porque de dos lenguas diferentes se puede crear un vocabulario, por ejemplo castellano-inglés. Si intentamos hacerlo con el valenciano-catalán sólo encontraremos sinónimos. No entiendo cómo los políticos del PP de Valencia pueden pensar que se trata de lenguas distintas. Que intenten ellos crear un vocabulario; así podrán comprobar que están bastante equivocados. Ahora pienso que el valenciano, como el mallorquín, es variante del catalán. Cuando veo la televisión catalana, sabiendo hablar valenciano, lo entiendo todo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.