_
_
_
_
_

Jordi Prat rescata en el Lliure a la histriónica Eva Perón agonizante creada por Copi

En el Espai Lliure del Teatre Lliure, desde hoy y hasta el 22 de febrero, Jordi Prat i Coll dirige la versión en catalán de Eva Perón, la obra de teatro con la que el escritor y dibujante argentino Raúl Damonte Taborda, Copi, fijó en 1969 los pilares que marcarían su dramaturgia: el travestismo, el miedo a la muerte y la manipulación de las masas. Xavi Sabata se transforma para interpretar a Eva Perón agonizante en este espectáculo en el que le acompañan en la interpretación Muntsa Alcañiz, Glòria Cano, Oriol Guinart y Pep Sais.

"La manipulación de las masas hasta el último momento, hasta la muerte". Éste es el mensaje del texto de Copi que atrajo a Prat para resucitar una vez más el mito de Evita y mostrarla como una mujer insufrible, suburbial, convencida de que su última misión en la vida era convertirse en mártir. "Lo que a mí me interesa es cómo Copi fabula a partir del mito. Para él, como para Evita, no hay lugar para los términos medios: o amas u odias", comentó el director durante la presentación del espectáculo.

Copi desde luego odió a Evita, y a pesar de esto hizo de ella un reflejo de él mismo. "Era un personaje feroz, monstruoso, al igual que se presenta a Eva Perón", dijo Prat. El mito argentino se encuentra en esta obra encerrada en el palacio presidencial en los últimos momentos de su vida con la compañía de Perón, su madre, una enfermera y su amante y criado Ibiza. Mientras el pueblo espera el anuncio de la muerte, dentro del palacio se viven situaciones histéricas. Eva Perón maneja al resto de los personajes a su antojo, maltrata a su enfermera, castiga a su madre negándole la llave de una caja fuerte en Suiza, y culpa a su marido y a su amante de su cáncer. "Copi provenía de una familia antiperonista, y lo deja bien claro en la obra. El texto se publicó en un momento en que aún se desconocía dónde se ocultaba el cuerpo de Eva Perón. No extraña, por tanto, que se prohibiera la entrada del autor al país tras su publicación", añadió Prat.

Él mismo ha traducido el texto del francés original al catalán. Para la puesta en escena, el director ha decidido recrear Eva Perón como si se tratara de uno de los cómics de Copi. Así, Prat asegura que ha trabajado mucho más en la dirección de los gestos que en el texto. Esta obra es el segundo trabajo de Prat en Barcelona en pocos meses, tras presentar en la sala Beckett Lluny, de Caryl Churchill, obra que estrenó en el Sitges Teatre Internacional.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_