Un banquete de notas y letras
El hispanista Roger Tinnell vincula la música contemporánea y la literatura españolas en un gran catálogo
La literatura y la música españolas siempre han tenido unas relaciones estrechas. Hay autores cuya obra pierde gran parte de su fuerza si se prescinde del elemento musical. Entender la poesía de Federico García Lorca1 sin indagar en sus influencias musicales, en las notas rítmicas que permean cada línea de su poesía, es prácticamente imposible. La necesidad de estudios que pongan de manifiesto este vínculo es evidente. Catálogo anotado de la música española contemporánea basada en la literatura española es una obra que cubre lagunas en este ámbito.
El catedrático de Lengua y Literatura Españolas de la Universidad de New Hampshire Roger Tinnell es el responsable del libro. Publicado en Granada por la Editorial Comares con la colaboración del Centro de Documentación Musical de Andalucía y Caixa de Balears, este completo catálogo recoge la aportación de la música contemporánea en el enriquecimiento de la literatura castellana, catalana, gallega y vasca.
Las más de 600 páginas del volumen suponen un recorrido por la trayectoria de los músicos españoles contemporáneos y su vínculo con la literatura. Escritores de estilos y épocas tan diversos como Luis Cernuda, Ramón de Campoamor, Pío Baroja, Benito Pérez Galdós, Jorge Manrique, Miguel Hernández o Miguel de Cervantes figuran en el catálogo con todas aquellas de sus obras que han sido objeto de una adaptación musical por parte de compositores españoles contemporáneos.
La lista de compositores es igual de nutrida. Salvador Bacarisse, Carmelo Bernaola, Ruperto Chapí, Antón García Abril, Federico Moreno Torroba, Roberto Pla, Joaquín Rodrigo y Ernesto, Rodolfo y Cristóbal Halffter son algunos de los compositores con una trayectoria más larga de adaptaciones musicales.
El ejemplo de la poesía de Cernuda puede servir de botón de muestra. Salvador Bacarisse, Manuel Castillo, José Ramón Encinar, Walter García, Antón García Abril, José García Román, Paco Ibáñez, Salvador Moreno, José Luis Turina y Alfonso Vella han puesto notas musicales a su obra.
El hispanista estadounidense Roger Tinell, además de su cátedra de Lengua y Literatura Españolas en la Universidad de New Hampshire, es responsable del doctorado en Lengua y Literatura Españolas de la Universidad de Virginia. 'Hace muchos años empecé a trabajar recogiendo información sobre la música española. Antes había estudiado la música medieval española y el vínculo de García Lorca y la música', afirma Tinnell. El hispanista observó la relación con la música de escritores 'tan dispares como Vicente Aleixandre, Alfonso X el Sabio y los hermanos Machado'. 'Decidí que iba a recoger esta información. En 1994, fui a la Biblioteca Nacional. Nieves Iglesias Martínez, responsable de la Sala de Música de la Biblioteca Nacional, me dio mucha información para mi proyecto', señala.
Con todo, Tinnell reconoce que su trabajo no ha hecho más que empezar. 'Hay mucho más. Es la cima del iceberg. Sigo trabajando porque es un campo interminable', dice. Tinnell se sorprendió de la 'riqueza' de las obras musicales contemporáneas que beben en la literatura. 'Hay una abundancia enorme de música basada en textos anónimos como son los romances. Durante los últimos años ha habido, además, una explosión de la grabación española. El catalán es riquísimo. Están también el vasco y el gallego. Es un banquete para el amante de la música y la literatura', explica Tinnell. 'La música recogida es de los últimos 150 años. Si hiciéramos un catálogo desde la música de la Edad Media, sería enorme. Y he dejado fuera también el mundo de la zarzuela', agrega el hispanista.
Tinnell destaca a Lorca como el autor más rico en adaptaciones musicales. Luego, cita a otros escritores como Juan Ramón Jiménez, Bécquer, Rosalía de Castro, los Machado... 'Y no podemos olvidar la literatura catalana con escritores como Jacint Verdager y Joan Salvat-Papasseit', concluye.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.