Pronunciación (y 2)
Al señor Arturo Posada Bueno (EL PAÍS 18 de junio de 2000, Cartas al Director) lo único que le puedo decir es: paciencia y un poco de comprensión. Si bien "filneibol" y "garineibol" son formas algo españolizadas de pronunciar los nombres de tan ilustres hermanos mancunianos, no son nada comparado con las patadas a la fonética española que suelen dar los comentaristas de mi queridísima Albión. Aún escuece recordar lo mal que se les daban nombres como Butragueño, Goicoechea y demás. Me entran escalofríos cuando pienso cómo se las estarán "apañando" con Aranzábal, Etxeberria y compañía. Saludos de un inglés que, por otra parte, quisiera recabar en que la gran mayoría de los ingleses, y todos los que amamos el fútbol, deploramos lo ocurrido en Bruselas y Charleroi este fin de semana.- Andrew Paul Morrissey.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.