La Generalitat, dispuesta a costear parte del doblaje al catalán

La Generalitat está dispuesta a sufragar una parte de los costes de doblaje al catalán, y así se lo comunicó el pasado viernes el director general de Política Lingüística, Lluís Jou, a Luis Hernández de Carlos, presidente de la Federación de Distribuidores Cinematográficos (Fedicine). Ese día ambos mantuvieron en Sitges una reunión, la primera después de que el 5 de marzo el consejero de Cultura, Joan Maria Pujals, anunciara la suspensión hasta el próximo 31 de julio del decreto que prevé cuotas de catalán en el cine y cuya entrada en vigor estaba inicialmente prevista para mañana. Pujals just...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

La Generalitat está dispuesta a sufragar una parte de los costes de doblaje al catalán, y así se lo comunicó el pasado viernes el director general de Política Lingüística, Lluís Jou, a Luis Hernández de Carlos, presidente de la Federación de Distribuidores Cinematográficos (Fedicine). Ese día ambos mantuvieron en Sitges una reunión, la primera después de que el 5 de marzo el consejero de Cultura, Joan Maria Pujals, anunciara la suspensión hasta el próximo 31 de julio del decreto que prevé cuotas de catalán en el cine y cuya entrada en vigor estaba inicialmente prevista para mañana. Pujals justificó entonces el aplazamiento de la norma como un signo de buena voluntad por parte del Gobierno catalán con vistas a "favorecer un clima positivo de diálogo" con la industria.En sendas notas idénticas difundidas ayer, la Generalitat y Fedicine informaron que en la citada reunión se abordaron varias propuestas "que podrían permitir avanzar por la vía del diálogo y de manera progresiva".

Así, el Gobierno de Jordi Pujol ofreció a los distribuidores participar en parte del coste del doblaje -no se especifica en qué porcentaje- y en la promoción de las películas en catalán. Fedicine expuso "las dificultades que el doblaje representa para las empresas", pero se mostró abierta a estudiar las ofertas "de manera acorde con las especificidades e intereses de cada empresa". Actualmente la única película taquillera que se exhibe en Cataluña en catalán y castellano simultáneamente es La vida es bella, de Roberto Benigni. Desde su estreno, el porcentaje de espectadores que ha asistido a la versión castellana supera en un 7% a los que la han visto en catalán.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En