La Generalitat, dispuesta a costear parte del doblaje al catalán
La Generalitat está dispuesta a sufragar una parte de los costes de doblaje al catalán, y así se lo comunicó el pasado viernes el director general de Política Lingüística, Lluís Jou, a Luis Hernández de Carlos, presidente de la Federación de Distribuidores Cinematográficos (Fedicine). Ese día ambos mantuvieron en Sitges una reunión, la primera después de que el 5 de marzo el consejero de Cultura, Joan Maria Pujals, anunciara la suspensión hasta el próximo 31 de julio del decreto que prevé cuotas de catalán en el cine y cuya entrada en vigor estaba inicialmente prevista para mañana. Pujals just...
La Generalitat está dispuesta a sufragar una parte de los costes de doblaje al catalán, y así se lo comunicó el pasado viernes el director general de Política Lingüística, Lluís Jou, a Luis Hernández de Carlos, presidente de la Federación de Distribuidores Cinematográficos (Fedicine). Ese día ambos mantuvieron en Sitges una reunión, la primera después de que el 5 de marzo el consejero de Cultura, Joan Maria Pujals, anunciara la suspensión hasta el próximo 31 de julio del decreto que prevé cuotas de catalán en el cine y cuya entrada en vigor estaba inicialmente prevista para mañana. Pujals justificó entonces el aplazamiento de la norma como un signo de buena voluntad por parte del Gobierno catalán con vistas a "favorecer un clima positivo de diálogo" con la industria.En sendas notas idénticas difundidas ayer, la Generalitat y Fedicine informaron que en la citada reunión se abordaron varias propuestas "que podrían permitir avanzar por la vía del diálogo y de manera progresiva".
Así, el Gobierno de Jordi Pujol ofreció a los distribuidores participar en parte del coste del doblaje -no se especifica en qué porcentaje- y en la promoción de las películas en catalán. Fedicine expuso "las dificultades que el doblaje representa para las empresas", pero se mostró abierta a estudiar las ofertas "de manera acorde con las especificidades e intereses de cada empresa". Actualmente la única película taquillera que se exhibe en Cataluña en catalán y castellano simultáneamente es La vida es bella, de Roberto Benigni. Desde su estreno, el porcentaje de espectadores que ha asistido a la versión castellana supera en un 7% a los que la han visto en catalán.