Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
TARRAGONA 2017

El catalán será lengua oficial de los Juegos del Mediterráneo

Se sumara al inglés, francés y castellano en los actos del certamen que se celebrará el próximo año.

El catalán será legua oficial de los Juegos del Mediterráneo, tras el acuerdo firmado por la Fundación Tarragona 2017 y el departamento de Cultura de la Generalitat representados por el Conseller de Cultura, Santi Vila, y el alcalde de Tarragona y presidente de la Fundación Tarragona 2017, Josep Fèlix Ballesteros. Dentro del convenio marco de colaboración en materia de usos lingüísticos, el catalán se une al castellano, el inglés y el francés. Según dijo Vila el catalán se asume en la celebración de los XVIII Juegos del Mediterráneo de una manera evidente. “Resulta natural que la lengua catalana desempeñe un papel protagonista y sirva para hacer notar que aquí tenemos una lengua útil y de prestigio", aseguró el conseller.

El 15 de octubre de 2011 el Comité Internacional de los Juegos Mediterráneos escogió Tarragona como sede de los Juegos del año 2017. Se celebraran del 30 de junio al 9 de julio de 2017 en 16 municipios que serán sedes del evento y se celebrarán parte 33 disciplinas deportivas, 4.000 deportistas de 26 nacionalidades distintas, porque por vez primera han sido invitados a participar Portugal y Kosovo.

“Que sirva para hacer notar que  tenemos una lengua útil y de prestigio" 

Santi Vila, Conseller de cultura

El conseller ha subrayado el compromiso de su departamento con los Juegos, sobre todo en materia lingüística y cultural. Ballesteros ha expresado su satisfacción por la "total" colaboración de la Generalitat, de la que "tenemos su apoyo en infraestructuras, seguridad, salud, y ahora también en materia de usos lingüísticos". Para el acalde, que el catalán alcance durante la celebración de los Juegos del Mediterráneo, que se celebran el próximo año, la categoría de lengua oficial, supone un hecho muy importante. Los usos lingüísticos de los juegos se inspiran en el modelo de las Olimpiadas celebradas en Barcelona en 1992 y el punto de partida es aprovechar la oportunidad de proyección internacional de la lengua catalana en un contexto multilingüe.

La Dirección General de Política Lingüística, el Consorcio para la Normalización Lingüística y el TERMCAT (que ya elaboró la terminología de todos los deportes olímpicos en el 92) asesorará a la Fundación para establecer los usos de las lenguas oficiales. También impartirán la formación lingüística a profesionales y voluntarios de los juegos y atenderán las consultas lingüísticas y las necesidades terminológicas de los profesionales.

Por su parte, la Fundación Tarragona 2017, responsable de los servicios lingüísticos de los Juegos, coordinará las actividades formativas e informativas, y hará difusión de los criterios y la documentación sobre los usos lingüísticos que se elaboren.

Puedes seguir Deportes de EL PAÍS en Facebook, Twitter o suscribirte aquí a la Newsletter.