La pasión 'jonda' de Tokio
Una veintena de personas editan en Japón 'Paseo flamenco', una revista especializada para los aficionados nipones
Es bien conocida la afición al flamenco que existe en Japón. Muchos artistas andaluces viajan con asiduidad y son numerosos los que se han establecido temporalmente al abrigo de las oportunidades de trabajo, la entrega de su público y los yenes. También existen, diseminadas por todo el país, academias de baile dirigidas por japonesas que se han formado en España y que transmiten sus conocimientos a compatriotas que no pueden venir hasta España y permanecer aquí una larga temporada.
En gran medida, el papel de aglutinar todo el mundo flamenco en Japón recae en una revista, Paseo flamenco, que se edita desde 1984. Aunque se publica íntegramente en japonés conserva el título en español y tiene una tirada de 15.000 ejemplares al mes, de los cuales la mitad se distribuye a suscriptores. Situada en el barrio de Shinjuku -el preferido de las diferentes tribus urbanas de Tokio-, en la cosmopolita zona de Takadanobaba, la redacción comparte su sede con una pequeña tienda en la que se venden objetos relacionados con la cultura flamenca -desde un musical en DVD de Carlos Saura hasta unas castañuelas-.
"El 90% de los aficionados se sienten más atraídos por el baile", dice Yuki Imai
Yuji Koyama escuchó a Paco de Lucía y quedó tan prendado que ahora lo considera un "dios"
La revista surgió en cierta medida gracias a Paco de Lucía. Un día su presidente y fundador, Yuji Koyama, escuchó la música de este compositor y guitarrista y quedó tan prendado de ella que desde entonces lo considera un "dios". A partir de ahí comenzó su afición al flamenco y al poco descubrió que, dada la ausencia de una publicación como ésta, habría un hueco "así que me dije, yo mismo voy a hacerla". La redactora jefa, Yuki Imai, se incorporó más recientemente, hace unos cinco años: "Quería aprender a bailar flamenco, conocía la revista y me hacía mucha ilusión trabajar en ella". Lo curioso es que, considerándose ambos amantes del flamenco, no hablan nada de español, como el resto de la redacción. Tan sólo alguna colaboradora como Mizuki Kobayashi, que vivió y estudió baile en Sevilla, habla con cierta fluidez el idioma.
Esta publicación sirve de nexo de unión entre toda la comunidad "flamenca" residente en Japón, formada por españoles y nacionales, ya que no sólo recoge reportajes o informaciones prácticas sino una abundante galería comercial de artistas, estudios, libros, DVD, tiendas, academias e incluso bares y restaurantes de comida española.
En la redacción de la revista trabajan unas 20 personas en total entre redactores, fotógrafos y personal administrativo. Dado que gran parte de la información que recogen se origina en España, cuentan con colaboradores en Sevilla, Jerez de la Frontera (Cádiz) y Madrid, que asisten a los principales eventos relacionados con el flamenco.
Además de la información puntual sobre festivales o artistas, entre sus contenidos y secciones habituales se encuentran el dedicado a recoger letras y partituras, con su correspondiente transcripción al alfabeto katakana -de los tres que tiene el japonés es el que se emplea para palabras y nombres extranjeros-, leyendas del flamenco, perfiles de japoneses dedicados en cuerpo y alma al flamenco, un curioso diccionario con los términos básicos para entender esta música y clases de baile.
Ni siquiera falta un espacio dedicado al humor. Frente al toque o al cante, el baile tiene más peso en la revista de modo proporcional al interés que despierta entre los japoneses. "El 90% de los aficionados al flamenco se sienten más atraídos por el baile", afirma Imai. En su opinión, "a las japonesas les encanta por la fuerza y la pasión que transmite, además las mujeres exteriorizamos los sentimientos más que antes".
Ya sean mujeres u hombres, amantes del baile, el toque o el cante -como el cantaor Takamitsu Ishizuka Taka-, Paseo flamenco es todo un referente del flamenco en Japón y un instrumento de indudable peso para la difusión de la cultura andaluza en un país tan lejano, al que esta revista pretende acercar en cada número.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.