_
_
_
_
Entrevista:KLAUSS TOPPMÖLLER | Técnico del Bayer Leverkusen | FÚTBOL | FÚTBOL | El Madrid busca su novena Copa de Europa | El Madrid busca su novena Copa de Europa

'Somos superiores físicamente'

Klauss Toppmöller, de 49 años, se detiene el tiempo que haga falta entre los aficionados para firmar autógrafos, tanto antes como después de cada entrenamiento. Derrocha cordialidad. Y luce una sonrisa permanente en la cara que suaviza la rotundidad de su cabeza, donde sobresalen las cejas muy arqueadas y el pelo cano un poco loco. Habla por los codos siempre que sea de fútbol. El año pasado era un técnico olvidado en Segunda División y hoy es uno de los preparadores más interesantes de Europa.

Pregunta. Sus futbolistas le adoran. ¿Cómo es posible?

Respuesta. Es que soy un poco jugador todavía. Me considero un maestro del fútbol que trata de enseñar algo nuevo a los chicos. Fui un delantero muy técnico que hacía muchos goles. Jugué en el Kaiserlautern. Estuve a punto de fichar por el Barça, pero no pude porque ficharon a Krankl.

'El punto débil del Madrid es que en el centro del campo sólo defiende con Makelele'

P. Pero esto es una rareza en el fútbol. La mayoría de los jugadores no soportan a sus técnicos.

R. Yo no voy a comer con ellos, pero sí mantengo una buena relación. Hay muchos técnicos que tienen un problema con la autoridad. Creen que para mantenerla, deben crear una gran distancia con los jugadores. Yo, en cambio, pienso que mi autoridad es muy clara, y mantengo sólo una pequeña distancia. Estoy abierto a que me propongan cualquier cosa. Me gusta hablar con ellos, sobre todo cuando lo pasan mal, como es el caso de los suplentes. Hay jugadores que tuve hace cinco años y que me llaman para saber cómo va todo.P. Ballack dice que usted le quitó la presión que tenía y que, a partir de entonces, empezó a jugar bien. ¿Cómo lo hizo?

R. Ballack ya había fichado por el Bayern y el público lo sabía. El estadio le silbaba. Entonces, le hice este planteamiento: 'El público te va perdonar que te vayas si juegas bien. Ésa es tu única salida'. Y él lo entendió. Además, a los aficionados les dije que todos queremos ganar más y mejorar en nuestros trabajos, por eso Ballack se iba al Bayern. Es natural.

P. ¿Cree que Ballack se puede comparar a Beckenbauer?

R. Todavía no, pero si es verdad que, como Beckenbauer, Ballack puede jugar bien atrás, en el centro del campo y arriba. Sin duda, es el mejor jugador alemán del momento y tiene capacidad de progresión. Trabaja muy bien defensivamente y hace tantos goles porque es muy inteligente y llega al área desde atrás cuando nadie lo espera. Sorprende en sus llegadas. Espero que en la final sea mejor que Zidane.

P. Otro jugador que usted ha revalorizado ha sido el central brasileño Lucio.

R. Sí, en el uno contra uno es el mejor defensa del mundo. Está a la altura de Nesta y de Ayala. Es rapidísimo, pero además juega con el corazón. No puede perder.

P. Pero se trata de un jugador un poco anárquico.

R. Sí, se va arriba y lo tengo que parar porque se convierte en un delantero más. En la final no estará Novotni, y Lucio sabe que no puede subir tanto.

P. Con su fútbol de ataque, ¿cree que ha roto la tendencia del fútbol alemán de los últimos años?

R. Sí, creo que sí. Yo cuando voy a un estadio con mi hijo, quiero ver espectáculo. Para mí es muy importante que el espectador se divierta. Por eso mis equipos juegan al ataque. Me encantan los jugadores técnicos. Schneider, por ejemplo, es el más técnico del equipo, y el año pasado , apenas participó. Parecido pasa con Bastürk, que estaba conmigo en Segunda, en el Bochum, y me lo traje aquí.

P. Sin embargo, ¿cómo le va a robar usted la pelota al Madrid?

R. Ya sé que es difícil, porque Raúl, Zidane y Figo juegan muchas veces al primer toque con gran precisión. Eso es lo más peligroso. Pero ya ante el Manchester tuvimos un 56% de posesión. Tenemos que anticiparnos. Nuestro equipo también es muy bueno técnicamente. Y físicamente somos superiores al Madrid de la misma manera que Argentina es más fuerte físicamente que Brasil.

P. En el Madrid, Figo lleva un mes bastante flojo.

R. Ya vi que se enfadó mucho cuando lo sustituyeron ante el Barça. Pero jugó muy bien frente a Brasil con su selección.

P. ¿Podrá Placente con él?

R. Placente es muy listo y espero que Figo acuse el cansancio.

P. Pero sus jugadores también llevan muchos partidos.

R. Nuestro problema para la final es ése: tenía muy buen equipo titular, pero si hay lesiones o sanciones, tenemos que recurrir a jugadores sin experiencia. Eso nos ocurre con la baja de Zé Roberto. No hay nadie que pueda reemplazarle. Me hubiese gustado verle con Salgado por la banda izquierda.

P. A usted le encanta el futbolista latino.

R. Sí, el del sur de Europa (croata, español, italiano, un poco el francés), y, por supuesto, el suramericano.

P. ¿Qué sabe de Del Bosque?

R. Sí, lo conozco de mi época de jugador. Era muy bueno, con mucha técnica. Y también me gusta su estilo como técnico.

P. ¿Dónde estaba usted cuando el Madrid le ganó en Glasgow al Eintracht por 7 a 3 [en 1960?

R. Yo tenía 8 años y tengo muchas imágenes de aquellos momentos. Con Di Stéfano, Puskas, Santamaría, Gento... Me gusta recordar esa época y esos jugadores maravillosos: Simoes, Eusebio, Coluna...

P. Y más tarde, Johan Cruyff.

R. Bueno, para mí Cruyff fue, con Beckenbauer, mi gran ídolo. Después también como entrenador me pareció fantástico. Aunque mi maestro fue Weisweiler.

P. ¿El punto débil del Madrid es su defensa?

R. Sí. En el centro del campo sólo defiende con Makelele.

P. ¿Y qué opina de su dos centrales: Hierro y Pavón?

R. Hierro no está rápido, pero no le hace falta porque sabe situarse. Para mí sigue siendo un gran jugador. Y un excelente cabeceador. Pavón tiene que aprender.

P. ¿Está tan relajado como aparenta?

R. Sí. Vamos a divertirnos. Estoy deseando que llegue el partido: el mejor escenario posible, el mejor rival,.... Ya se lo dije a los jugadores ante el Manchester: salgan y demuestren que son buenos.

ToppMöller, el día que el Bayer eliminó al Manchester.
ToppMöller, el día que el Bayer eliminó al Manchester.ASSOCIATED PRESS

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_