_
_
_
_
Entrevista:ALFONS CERVERA | ESCRITOR

'Hay una relación inevitable entre el periodista y el escritor'

El escritor y periodista valenciano Alfons Cervera acaba de ganar el Premi Ciutat d'Elx con una nueva novela, esta vez escrita en valenciano, L'home mort, que publicará en breve Tres i Quatre.

Pregunta. ¿Por qué ese título para el libro?

Respuesta. Porque ya en la primera raya de la novela, hay un hombre muerto, boca arriba, sin cojones. Es la anécdota que provoca la novela. Fue un colega periodista el que me preguntó si se me había ocurrido esta historia. Acababa de aparecer en un descampado, un hombre muerto castrado. Apareció dos días en la prensa y luego se perdió. Este colega me incitó a tratar la historia como una novela negra. Pero lo que ha hecho es juntar a una serie de personas relacionadas con el muerto y contar la historia de ellas.

'Me interesaba retratar unas personas como cualquiera de nosotros en un contexto brutal'

P. ¿Se ha documentado en el suceso para escribirla?

R. No. No sé quién era este hombre. Me interesaban los personajes que serían tópicos en una novela: el policía, la prostituta, el periodista, la mujer que descubre el cadáver, el empleado de la gasolinera. Cuento la vida de estas personas. Una vida que aparentemente no tiene ningún interés. De alguna manera me interesaba el discurso moral, retratar la vida de unas personas que pueden ser como cualquiera de nosotros en el actual contexto, tan brutal, de deshumanización y descrédito de todo tipo de ética o moral.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

P. ¿Por qué la ha escrito en valenciano?

R. Cuando me comentaron la historia me surgió en valenciano.

P. ¿Fue invitado a presentarse al premio?

R. No. Me presenté al premio porque hace tres o cuatro años fui jurado en los premios y vi un buen nivel de calidad, el respaldo de una editorial de prestigio y una voluntad firme del Ayuntamiento de Elche de apoyarlo. Y ya entonces hice el comentario de que debía hacer alguna cosa para que fuera más reconocido. Y me planteé ayudar de alguna manera al premio. Cuando pensé L'home mort, la primera idea que se ocurrió fue presentarlo a este premio. En Castellón está el premio Ulisses, de Tàndem, en Valencia, los Octubre [Tres i Quatre] y en La Ribera, los de Bromera, este premio puede ser el de las comarcas del Sur.

P. Esta novela se vincula con la anterior, La risa del idiota, inspirada en un suceso real, el asesinato de una prostituta polaca en Valencia. Últimamente parece encontrar material literario en los sucesos

R. No. En aquella historia había componente de tipo ideológico: quería enfrontar las dos clases sociales, la del rico y la de la pobreza extrema de la puta polaca. En este libro no. La explicación es más doméstica. Estaba intentando escribir por enésima vez, llevo 8 o 10 años, la novela Los días oscuros de la primavera, que se ha convertido en una especie de delirio. Por eso aprovecho la mínima ocasión para despistarme

P. ¿Su condición de periodista está en el origen de su última novela?

R. Esta presente sobre todo en el arranque. Pero una vez inmerso en el libro, per encima de la condición de periodista está la de escritor. De todas maneras en mis novelas aparece un periodista.

P. Cada vez es más frecuente el paso del periodismo a la literatura.

R. Se ha discutido mucho sobre el tema. Hay gente que es enemiga acérrima de juntar las dos diversas maneras de acercarte a la historia. Yo no. Pienso que hay una relación inevitable entre el periodista y el escritor. Es absurdo negar que se trabaja con los mismos materiales, que son las palabras. Ahora bien, hay una diferencia considerable y es el tiempo, la inmediatez con la que el periodista ha de escribir una historia.

P. Peter Handke diferenciaba no hace mucho entre los escritores que hacen en realidad periodismo, y citaba a García Márquez, y los que hacen literatura. Decía que la diferencia fundamental es la musicalidad, el ritmo entre las palabras y las frases. ¿Comparte esa opinión?

R. Handke es uno de mis escritores favoritos, aunque a veces resulte cargante. Precisamente he bebido de él y de [Thomas] Bernhard la necesidad de la música. Me cuesta construir una frase fundamentalmente por la música. La última raya de Maquis me costó dos meses y medio hasta que le encontré la música, posiblemente porque vengo de la poesía. Lo que dice Handke es una perogrullada. El periodismo también puede tener exactamente la misma música que una novela, la diferencia sobre todo es el tiempo en que uno dispone para trabajar la literatura y el periodismo.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_