Las letras Ch y LI salen del diccionario

Dos tercios de las academias de la lengua imponen la vuelta al alfabeto latino

La che y la elle han desaparecido de los diccionarios españoles. Los representantes de las academias de la lengua española aprobaron ayer la medida por 17 votos a favor, uno en contra y tres abstenciones. La decisión fue posible gracias al cambio en el sistema de votación que permite, desde ayer, tomar resoluciones por mayoría de dos tercios, frente al anterior criterio de unanimidad. Por otro lado, el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española dio ayer su paso más importante: la aprobación del borrador del documento para la defensa de la unidad del español, que será presen...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

La che y la elle han desaparecido de los diccionarios españoles. Los representantes de las academias de la lengua española aprobaron ayer la medida por 17 votos a favor, uno en contra y tres abstenciones. La decisión fue posible gracias al cambio en el sistema de votación que permite, desde ayer, tomar resoluciones por mayoría de dos tercios, frente al anterior criterio de unanimidad. Por otro lado, el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española dio ayer su paso más importante: la aprobación del borrador del documento para la defensa de la unidad del español, que será presentado en la próxima cumbre latinoamericana de Cartagena de Indias (Colombia).

Más información

Ecuador fue el único país que votó en contra de la medida. Panamá, Uruguay y Nicaragua se abstuvieron. Paraguay no votó por no encontrarse su represante en la sala. "A partir de ahora los diccionarios de las Academias no contarán con la che y la elle. Se vuelve al orden romano universal", manifestó el nuevo secretario de la Asociación, el portorriqueño Humberto López Morales.Mario Alberto Carrera, secretario de la Academia Guatemalteca, señaló que, tal y como se había planteado el problema, hay una contradicción en los términos. "En el último momento se añadió una claúsula adicional por la que la che y la elle permenecerían como la cuarta y decimocuarta letras del alfabeto castellano. Pero desaparecen de los diccionarios, al aplicar la normativa latina. Es una contradicción, una cosa no puede ser y no ser dijo Carrera.

Según un reciente informe presentado a la Comisión de la Unión Europea, "una lengua que no adapte todos sus recursos a un sistema universal y que no facilite su traducción automática se convertirá en una lengua de segunda dentro de la UE". Éste ha sido uno de los principales argumentos de los responsables de esta institución.

Una dura réplica

Durante las discusiones, esta postura española provocó una réplica muy dura de la representante cubana en el congreso, Luisa Campuzano, que consiguió arrancar el aplauso de muchos de los participantes. "Estoy a favor de esta medida porque significa que los diccionarios se podrán manejar con más facilidad. Pero también se esgrimieron argumentos relacionados con la Unión Europea, que no se deben introducir. Nuestras discusiones son de orden científico y nada más", aseguró Campuzano.

El documento para la protección y la defensa de la unidad del español será entregado hoy al rey Juan Carlos en un acto solemne que se celebrará en el monasterio de Silos. Para Ángel Martín Municio, vicedirector de la Real Academia Española, "este documento reafirma la letra y el espíritu del anterior convenio, firmado en 1960 en Bogotá", y representa una voluntad "de reavivar las ideas anteriores y completarlas con nuevas proposiciones". El apoyo a los hispanohablantes de otras entidades políticas, cuyo idioma oficial no es el español (Puerto Rico, Filipinas y Estados Unidos), está presente en el documento. Según los académicos, esta propuesta quiere evitar que se diluya el español en los países donde, siendo muy importante, no es la lengua oficial.

Para López Morales "ayer se prepararon los principios fundamentales". "Uno de los más importantes es solicitar un apoyo efectivo a las academias que, al fin y al cabo, son las instituciones fundamentales en la defensa de la lengua", añadió López Morales. Naturalmente, este apoyo tiene que ser principalmente económico. Algunas de las academias latinoamericanas viven en una situación paupérrima, como la boliviana, que carece de sede y sus miembros se tienen que reunir una vez al mes en casa de uno de ellos de forma rotativa.

Otro de los puntos principales del nuevo documento es la necesidad de establecer una red de comunicaciones informática entre todas las academias que pertenecen a la asociación, para agilizar de facto la unión lingüística.

Todas estas medidas están pensadas, según Martín Municio, "para defender la unidad, la perfección y el desarrollo de la lengua española", la idea que ha estado en el centro de este X Congreso, que se clausurará el viernes.

Cada Academia de la Lengua tendrá que negociar los principios del documento con sus respectivos gobiernos. Fuentes de la Real Academia Española señalaron que se pueden plantear dificultades en los Estados pequeños.

Entre los desafíos más importantes a los que se tendrán que enfrentar las 22 academias que forman esta asociación está la defensa del español en la escuela y en los medios de comunicación. "La escuela y los medios de comunicación son el futuro de la lengua", señaló Humberto López Morales.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Sobre la firma

Archivado En