Selecciona Edición
Entra en EL PAÍS
Conéctate ¿No estás registrado? Crea tu cuenta Suscríbete

Misterios insondables

¿Alguien sabe cómo se mantiene una conversación telefónica entre dos personas que no hablan el mismo idioma?

Ampliar foto
El bailarín Joaquín Cortés y la modelo Naomi Campbell, en 1997.

¿Por qué hay gente que tira el papel al suelo y no tira de la cadena en los lavabos públicos? ¿Quién inventó las teteras que se desparraman por todas partes? ¿Alguien sabe cómo se mantiene una conversación telefónica entre dos personas que no hablan el mismo idioma? ¿A qué huelen las nubes? Preguntas insondables todas para las que, todavía, ni la ciencia ni Iker Jiménez han encontrado una respuesta. Existe constancia de relaciones amorosas sin cruzar una sola palabra en un lenguaje común: Joaquín Cortés y Naomi Campbell lo consiguieron porque el lenguaje del amor es universal. Pero, ¿qué pasa cuando se trata de los líderes de dos potencias mundiales con un hilo telefónico de por medio y dos idiomas distintos? Y para colmo, con mala cobertura…
(Conversación imaginaria entre dos líderes imaginarios).
– Hombre, ¿cómo estás? Encantado de saludarte. Tenía yo ya ganas de volver a hablar contigo. ¡En España nos gustan mucho los Estados Unidos…!
Yes, yesyou pagar for the wall, YOU, United States of Spain in México
– ¿México? Yes, yes; margaritas, guacamole, enchiladas, qué buena gente, y menudos equipazos…América, Atlas, Guadalajara…
– ¡ América! ¡FAKE NEWS!pagarrrr…the wall…
– ¡Hombre! ¡The Wall! ¡Pink Floyd! Anoder brik in the guol…; muy buena, sí señor. Pero yo soy más de pasodoble…¿you bailar pasodoble? ¿Suspiros de España? ¿España? ¿Europa? ¿El mundo?
– ¿Spania? ¡Mundou! ¿Europe? …
– ¡Encantado, hombre! ¡Claro que sí! Me ofrezco como interlocutor con nuestros amigos mexicanos. Bye amigo, je je.
Nota del traductor: The Wall, además de un doble álbum y canción de Pink Floyd, significa “el muro”, en inglés. Y yo pillé un virus el día de la conversación y no fui a trabajar. Ustedes perdonen.