Noviembre de una capital
Narrativa. Este libro que llega ahora a las librerías españolas, traducido de la versión francesa editada por Fayard en 1991, fue escrito en plena égida comunista en Albania, y publicado en 1975 con todas las bendiciones del régimen. Kadaré se nos revela en él como un consumado autor de novela bélica. Tiros, bombas, granadas de mano, tanques de grandes dimensiones, heroicos guerrilleros en lucha sin cuartel contra los invasores alemanes que no tienen nunca rostro ni verdadera cualidad humana, pueblan la novela. De todo hay en estas páginas que rezuman acción, sudor y sangre. Y es que Noviembre de una capital narra un episodio clave en la historiografía de la Albania comunista, la toma de Tirana en noviembre de 1944 por los guerrilleros del comandante Enver Hoxha, que luego arrastraría al país hacia un loco aislacionismo purista. El relato se centra en la ofensiva de un grupo de guerrilleros, liderados por Sherif Goren y Javer Kurti, dos tipos duros donde los haya, para conquistar la emisora de radio, en Tirana, al final de la ofensiva para recuperar la capital a los nazis. En él, Kadaré se nos muestra como un escritor de gran talento escénico, y extraordinariamente dotado para la truculencia y hasta el estilo pulp. Por las páginas de Noviembre de una capital desfilan guerrilleros kamikazes que, ante la imposible tarea de introducir una granada de mano por la diminuta escotilla de un búnker alemán, no dudan en hacerla estallar en la propia mano, con el cuerpo bien pegado a la construcción, con las consecuencias que es fácil suponer para el búnker y, sobre todo, para el guerrillero. Novela hagiográfica del valor partisano, en la que los seguidores del gran Enver son retratados como personas con enorme capacidad de sacrificio, en su infatigable combatir por una causa, un fin, que ven tan justo y sublime como los primeros cristianos su fe. Novela en la que el autor reproduce los momentos iniciales de la revolución comunista, el caos y la abrupta ruptura con el pasado; la destrucción de los archivos oficiales, considerados "información burguesa"; el ascenso en el escalafón del nuevo poder de personajes no precisamente preparados para ello. Pero son solo detalles menores, pequeños relámpagos de ¿crítica?, en medio de un relato claramente elogioso del nuevo régimen que se perfila. En el que Kadaré consiguió con admirable habilidad triunfar sin plegarse completamente a él.
Noviembre de una capital
Ismaíl Kadaré
Traducción de Ramón Sánchez Lizarralde
Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona, 2011
229 páginas. 18,50 euros
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.