_
_
_
_
_

Lengua de comunicación frente a lengua académica

La propuesta del Consejo Escolar no sólo se circunscribe al uso del euskera en el espacio estricto de las aulas. Aboga por sacar al idioma de "su condición de lengua académica para convertirla en lengua de comunicación". Cree el consejo que cada centro debe realizar un análisis exhaustivo del uso que hace de los idiomas y que los espacios educativos no académicos (patio, comedor, pasillos) y las actividades extraescolares cobran gran importancia para incrementar la presencia de la lengua vasca.

Al mismo tiempo, cada centro deberá plantearse cómo interactuar con su entorno y coordinar con su ayuntamiento los respectivos planes de uso del euskera.

El posible aumento del conocimiento de la lengua vasca en el colegio, en el caso de que se acierte con la reforma, no garantiza por si mismo el avance del idioma en lo que verdaderamente importa: su uso. Comisiones Obreras, sindicato mayoritario entre los docentes de la red pública, ha elaborado su propia propuesta, en la que incide en esta cuestión. "Si una sociedad en su conjunto, en este caso la vasca, no decide ser bilingüe, la escuela por si sola no podrá construir una sociedad bilingüe", apunta la central.

"La escuela", añade, "puede ser una liebre que va ligeramente por delante en el proceso del bilingüismo y cohesión, pero si la sociedad queda excesivamente rezagada, pierde su función de referencia y se deposita en esta institución una carga excesiva que la puede convertir en una burbuja lingüística artificial, sin correlación con la realidad social".

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_