_
_
_
_

Atxaga gana su tercer Premio Euskadi con "Lista de locos y otros alfabetos"

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Lista de locos y otros alfabetos es "una brillante reunión de textos, mitad narrativos, mitad didácticos, muy modernos y a la vez muy antiguos". Con estas palabras describió ayer el presidente del jurado de los Premios Euskadi, José Fernández de la Sota, la obra con la que Bernardo Atxaga (Asteasu, 1951) logra el tercer Euskadi de su abultado palmarés personal, en este caso en castellano. Juan Kruz Igerabide ganó en literatura infantil y juvenil.

Cada vez que Joseba Irazu, el nombre oficial que hay tras el seudónimo Bernardo Atxaga, ha logrado uno de los premios literarios que anualmente otorga el Gobierno vasco lo ha hecho en diferentes apartados. La primera vez fue hace una década, con Obabakoak, en euskera. El cuento Sola eta basurdeak (Sola y los jabalíes), escrito también originalmente en lengua vasca, le valió el segundo Euskadi, éste en 1997, en el apartado de literatura infantil y juvenil. Y en esta ocasión ha sido el vencedor de literatura en castellano con Lista de locos y otros alfabetos, editado por Siruela. El jurado eligió la obra de Atxaga entre las trece presentadas al certámen por "su capacidad para conjugar la tradición y la modernidad" y de "transmitir el entusiasmo por la literatura". En Lista de locos... Atxaga echa mano del antiguo alfabeto medieval de los monjes "no para tratar asuntos de teología sino de literatura y de maneras de narrar", señaló Fernández de la Sota, ganador de la pasada edición, además de presidemte del jurado de ésta. El libro es una reunión de de textos, mitad narrativos, mitad didácticos que pasan de la literatura vasca a Borges o de la vindicación del plagio a una canción de mar. Como señaló Fernández de la Sota, Atxaga "en definitiva, instruye deleitando". Este premio está dotado con dos millones de pesetas. Atxaga está en estos momentos totalmente inmerso en lo que será su próxima novela. También prepara otro libro de la colección protagonizada por Bambulo, una relectura de la historia de la humanidad a través de los ojos de un perro. El fallo de los premios Euskadi en castellano y de literatura infantil y juvenil fue hecho público ayer en Bilbao por el viceconsejero de Cultura, Imano Agote. El palmarés de euskera fue difundido el pasado miércoles. El miedo como placer Juan Kruz Igerabide, autor de diversos cuentos infantiles y juveniles y profesor de la Universidad del País Vasco, resultó ganador en esta especialidad con Jonas eta hozkailu beldurtia (Jonas y el frigorífico miedoso). Igerade "ha abierto un camino nuevo al presentarnos el miedo de una forma novedosa y placentera", señaló el miembro del jurado Manu Etxebarria. El jurado considera que la novedad de este cuento -vencedor entre las 27 obras presentadas- es que su autor une poesía y prosa, con lo cual "rescata del mundo de la tradición un lenguaje vivo, el ritmo del relato, pero al mismo tiempo deja lugar a la modernidad en forma de la cotidianeidad, las relaciones afectivas, la geografía interna de los hogares o algo tan prosaico como un frigorífico, que encuentra espacio en este relato". Jonas eta... ha sido ilustrado por Mikel Valverde. El dibujante ya ganó un Euskadi hace dos años, entonces de la mano de Atxaga. Igerabide recibirá 1,5 millones de pesetas, otras 250.000 pesetas se destinarán a la edición de un catálogo para darle a conocer junto a su obra en el extranjero y otras 350.00 pesetas servirán para financiar la traducción de su cuento a una lengua distinta del euskera. Varias de las obras anteriores de Igerabide han sido traducidas al castellano y al catalán. El palmarés de esta edición de los premios Euskadi lo completan Anjel Letxundi, por su novela Argizariaren egunak; Andoni Egaña, venció en el partado de difusión con Pausoa noiz luzatu y Juan García por Ipuin hautatuak, la traducción de una selección de cuentos de Jorge Luis Borges.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_