_
_
_
_
_

"Hamlet", según la versión de Terenci Moix

Se emite hoy por la primera cadena, a las 21.35 horas, Hamlet, de Shakespeare, según la versión y traducción al catalán de Terenci Moix. Esta importante adaptación del escritor catalán se emitió en su version original por el circuito catalano-balear el 6 de abril de 1979 -fue la primera grabación en color para espacios dramáticos realizada en el centro regional de Cataluña-, y el éxito de audiencia obligó a los programadores a reponerla el 5 de agosto de aquel mismo año.Poco después del estreno por televisión, a partir del verano de 1979, y durante dos años, casi 200.000 espectadores de Cataluña y Baleares asistieron a las representaciones de este Hamlet, a cargo del Teatre Itinerant Catalá, patrocinadas por la Caixa, según montaje de Pere Planella. Sus actuaciones constituyeron uno de los acontecimientos teatrales más importantes de los últimos años. La versión de Terenci Moix, que trabajó durante más de dos años en la traducción y elaboración de una edición crítica para Aymá, así como la interpretación de Enric Majó, fueron consideradas elogiosamente por la crítica.

Terenci Moix ha cuidado también la traducción y el doblaje al castellano de la adaptación para el circuito nacional, que emite la obra con considerable retraso. El adaptador tuvo que suprimir casi sesenta minutos a la duración original -la emisión dura dos horas y veinte minutos-, «para hacerla más efectiva y asequible al gran público », según expresión suya.

«Nos obsesionó», afirma Moix a propósito de su versión, «apartar a Hamlet de los excesos del romanticismo y devolverlo a sus orígenes: el del hombre del Renacimiento, en lucha moral y ética contra un pensamiento y una cultura de reminiscencias medievales. Es decir, el hombre, el joven de una sociedad y de una cultura en crisis».

El actor principal, Enric Majó, trató, con éxito, de dar respuesta a lo que él consideraba el problema mayor de la adaptación. «¿Era posible hacer un Hamlet comunicativo? ¿Un HamIet que no recordase al público las estanterías polvorientas de la biblioteca del abuelo, haciéndole huir o bostezar durante tres horas y media de representación? ».

«Es un desafío, y a la vez un estímulo para la imaginación», añade el protagonista, «interpretar a alguien que es noble y vil, cariñoso y cruel, reservado e histriónico, dubitativo y audaz, sincero y cínico, deprimido y optimista».

Terenci Moix trabajó también para Televisión en las versiones de Salomé y La dama de las camelias, que interpretaron Enric Majó y Nuria Espert, y prepara con la realizadora Mercedes Vilaret una adaptación en cuatro horas de Crimen y castigo, de Dostoievski, ambientada en los barrios bajos de Barcelona durante los años cuarenta. Los rodajes comenzarán próximamente, con Enric Majó encabezando el reparto. Terenci Moix dirige y presenta actualmente el programa Terenci a la fresca -una tertulia cultural de media hora-, que se emite todos los miércoles por el circuito catalán antes de la primera edición del telediario.

«Quiero terminar ya con este programa», comenta Moix, «porque yo deseo, sobre todo, escribir. Sólo me interesa hacer para la televisión un par de cosas al año, y no hacer televisión como rutina».

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_