_
_
_
_

Pasolini le lee a Ezra Pound

La lectura es emocionante. Más emocionante, además, es ver a un anciano Pound escuchando la lectura conmovido a veces, a veces serio

Pier Paolo Pasolini, en el rodaje de " Teorema".
Pier Paolo Pasolini, en el rodaje de " Teorema".

Lamentablemente, vuelvo a comenzar esta columna con una muerte. Esta vez se trata de Oscar Collazos, escritor colombiano, que nos dejó a los 72 años. Una semana antes de morir, se adelantó la noticia de su muerte. Collazos, que había perdido el habla por el ELA pero no la lucidez ni el sentido del humor, escribió un tweet donde decía: “Hoy estuve en una Unidad de chismes Intensivos”. Luego de su muerte dejó una despedida también en tuit. Descanse en paz.

Una buena noticia desde Colombia. Comenté antes que en la FILBO de Bogotá habían robado una primera edición de Cien años de soledad, de valor incalculable, perteneciente al librero Alvaro Castillo. El libro, sin embargo, fue encontrado por la policía. El dueño del ejemplar declaró: “(…) esta es una victoria de todos los colombianos. Apareció un libro que, de una u otra forma, se convirtió en una causa común que nos unió a todos. Por eso decidí que el libro lo voy a donar a la Biblioteca Nacional de Colombia, porque ya no me pertenece a mí sino a todos los colombianos”. Un hermoso cierre para el año que la FILBO dedicó a Macondo, la ciudad inventada de García Márquez, donde los libros desaparecen sin explicación alguna y aparecen como una escena real maravillosa.

Todos saben lo que es un selfie. Todos hemos sido protagonistas o víctimas de uno. Pero lo cierto es que, bien mirado, ponerse una cámara -o un objeto más bien- delante de la cara es un acto que podemos reconocer todos los lectores. Así lo ha identificado en Book Riot el bloguero Min Leh, quien ha hecho unos graciosos selfies con libros, cambiando la camarita o el iPhone por un ejemplar impreso. El resultado de esta intervención es estupendo. Gente feliz compartiendo una página especialmente inspirada. Como en la vida real, solo que en esos casos la sonrisa no es fingida.

'Selfie' con libros de la página Book Riot
'Selfie' con libros de la página Book Riot

Un video de Youtube que no pueden dejar de ver: Pier Paolo Pasolini, tan buen cineasta como poeta, lee uno de los cantos de Ezra Pound en italiano. La lectura es emocionante. Más emocionante, además, es ver a un anciano Pound escuchando la lectura conmovido a veces, a veces serio.

Traducir el Ulises de James Joyce al castellano parece una hazaña excesiva. La traducción más célebre es la de José María Valverde, aunque hubo varios intentos en América y España. Ahora a esos esfuerzos se suma el de un argentino, Marcelo Zabaloy, quien acaba de publicar su traducción donde palabras como “pava”, “pampa”, “toscazo”, “percanta” o “matungo” intentan dar la sensación de jerga popular y cerrada que tiene el irlandés de Joyce. Suerte con eso.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_